Vão tirá-lo daquele buraco e vai ser mais difícil lidar com ele. | Open Subtitles | سوف تخرجه من هذه الحفره , وبعد ذلك سوف يكون صعب |
porque haveria uma mulher que vai suicidar-se de escrever um bilhete, pô-lo na máquina e voltar a tirá-lo? | Open Subtitles | لماذا امرأة سوف تنتحر تكتب وداع وتضعه على آلة ثم تخرجه |
Uma semana depois da formatura, arranjou emprego num fundo mútuo. | Open Subtitles | بعد تخرجه بأسبوع, حصل على وظيفة إدارة صناديق إستثمار |
Aluno brilhante, editor do jornal do liceu, alistou-se como voluntário no dia seguinte ao da formatura. | Open Subtitles | طالب متميز ، رئيس تحرير صحيفة الطلاب ، متفوق تطوع بعد يوم من تخرجه من الكُلية |
Estou esgotada. Não o podes tirar daqui esta noite? | Open Subtitles | انا متعبه ، هل يمكنك ان تخرجه الليله فقط؟ |
Se largar, eu posso tirar a saia. | Open Subtitles | حسنا, إذا لا تستطيع أن تخرجه سوف أخلعه |
- Você jurou que o deixaria fora disso. - Não me culpe. Ele está aqui por conta própria. | Open Subtitles | لقد اقسمت انك سوف تخرجه من هذا لا تلمنى انه هنا بأرادته الخاصه |
Um puto qualquer acabado de se formar. É bom. | Open Subtitles | نعم صغير في السن مباشر بعد تخرجه من كلية إدارة الاعمال |
Não acha que deve a ele tentar tirá-lo de lá? | Open Subtitles | ألا تعتقد أنك مدين له حتى تخرجه من هذا؟ |
Pode tirá-lo da reunião da NCBA? | Open Subtitles | حسناً ، هل يمكنك ان تخرجه من هذا الاجتماع مع ان سى بى اى |
Uma coisa é certa, precisas tirá-lo da casa. | Open Subtitles | شيئاً واحد بالطبع يجب ان تخرجه من هذا المنزل |
Assim, ela conseguia tirá-lo do esconderijo e fazer dele o autor dos crimes. | Open Subtitles | وبهذا تخرجه من مخبئه وتلقي باللوم عليه على انه السارق |
Era o fim-de-semana da formatura. Ele pouco bebeu nas semanas anteriores. | Open Subtitles | كان أسبوع تخرجه لم يشرب الكثير بالأسابيع السابقة |
A sua formatura, o seu casamento, o seu divórcio e o seu funeral. Os 4 grandes. | Open Subtitles | تخرجه وزفافه وطلاقه وجنازته الاربعة الكبار |
Recrutado aos 18 anos, após sua formatura pelo M.I.T. | Open Subtitles | تم تجنيده منذ عمر 18 بعد تخرجه من معهد ماسشوستس للتكنولوجيا |
Muito bem, se não a vais tirar, eu tiro-a por ti. | Open Subtitles | حسناً إن لم تخرجه سأخرجه من أجلك |
É a mim que tens de tirar daqui. | Open Subtitles | إنه أنا من يجب أن تخرجه من هنا |
A última vez que tiveste um tipo de kryptonite no sistema, tiveste de a suar para fora. | Open Subtitles | آخر مرّة أصبت بهذا النوع من الكريبتونيت، كان يجب ان تخرجه. |
Tornou-se cidadão americano em 1995 após se formar como primeiro da turma de Direito em Yale. | Open Subtitles | مولود في اسكتلنده أصبح مواطنًا أمريكيًا عام 1995 بعد تخرجه الأول على دفعته في كلية الحقوق في جامعة ييل |
Adoro-te, mas assim que tens uma ideia na cabeça, não há nada que a tire de lá. | Open Subtitles | أحبك، ولكن عندما تفكر بأمرٍ ما لا تخرجه من رأسك بسهولة. |
E... o meu pai disse-me que ganhou essas abotoaduras da sua tia e do seu tio, logo que se formou na universidade. | Open Subtitles | و أخبرني أبي بأنه حصل على هذه الأقفال من عمته وعمه مباشرة بعد تخرجه من الجامعة |
Se não o tirares de lá, eles irão prendê-lo. | Open Subtitles | إن لم تخرجه من هنا سيلقون القبض عليه |
Não a tires. | Open Subtitles | انتظر، لا تتحرك إبقه بداخلي لا تخرجه |