Mesmo que saiam desta cozinha, não conseguem sair do banco. | Open Subtitles | أي لو خرجتم من المطبخ لن تخرجوا من البنك |
Quero que saiam daqui o mais rápido que puderem. | Open Subtitles | أريدكم أن تخرجوا من هنا بأسرع ما يمكنكم. |
Quero-vos fora daqui. Isto até parece um western à moda antiga. | Open Subtitles | أريدكم أن تخرجوا من هنا هذا يشبة الأسلوب الغربى القديم |
O que quer que seja, espero que tirem essas coisas para fora sempre que possam e nos agraciem com a vossa energia e alegria. | TED | مهما يمكن، أتمنى أن تكون لديكم الفرصة لكي تخرجوا تلك الأشياء وتشرفونا بطاقتكم وبهجتكم. |
Porque é que os caipiras aí, não saem por um minuto. | Open Subtitles | و الآن لماذا لا تخرجوا هنا لتقفوا معنا لدقائق ؟ |
Departamento de Saúde e Segurança, companheiros. Há um dano estrutural neste edifício. Tem de tirar daqui todos os seus homens imediatamente. | Open Subtitles | مجلس الصحة والسلامة، هناك ضرر انشائي هنا يجب أن تخرجوا رجالكم من هنا في الحال. |
Escreveste no teu diário sobre ele e vocês nunca saíram juntos sequer. | Open Subtitles | لقد كتبت في مذكرتك عنه و في الواقع لم تخرجوا معا |
Fechem-se lá dentro. Näo saiam até estar tudo calmo. | Open Subtitles | اذهبو و اغلقوا على أنفسكم فيه لا تخرجوا حتى يعم الهدوء |
Não gosto que saiam sem telefone, não vá acontecer alguma coisa. | Open Subtitles | لاأحب أن تخرجوا بدون هواتف من أجل الضرورة |
Por favor, saiam daqui, está bem? - Jeremy! | Open Subtitles | عليكم أن تخرجوا الآن أرجوك أخرجوا جميعاً |
Oiçam, saiam daqui e deixem-me jogar em paz. | Open Subtitles | لم لا تخرجوا جميعاً الآن وتتركوني لألعب بسلام؟ |
O Khande Rao quer que saiam do país, de uma vez por todas. | Open Subtitles | كاندي راو يريدكم أن تخرجوا من أرضنا مرة و للأبد |
Agora lembrem-se. Não metam partes do corpo fora da janela. | Open Subtitles | تذكروا أيها الصف، لا تخرجوا أي جزء من أجسادكم من النافذة |
Quero-vos daqui para fora de manhã. Entendido? | Open Subtitles | أريدكم أن تخرجوا من هنا فى الصباح أتفهم ؟ |
Porque não saem em protesto com os vossos irmãos? | Open Subtitles | ماذا بشأنكم أنتم الأثنان ؟ . لماذا لا تخرجوا و تحتجوا مع إخواتكم ؟ |
Vou ligar para o 112, por isso, ou saem da minha casa, ou podem explicar-se à Polícia. | Open Subtitles | سأتصل بالطوارئ، إما أن تخرجوا من منزلي أو تفسروا تصرفاتكم للشرطة |
Vou dar-vos este tipo que quer um assassino por encomenda, mas vocês têm que tirar o Frankie da prisão. | Open Subtitles | سأسلّمكم هذا الشخص الذي يريد تأجير القاتل المأجور لكن عليكم أن تخرجوا فرانكي من السجن |
A maior parte dos meus colegas de liceu, nunca saíram de casa, e aqui estou eu. | Open Subtitles | معظم الرجال الذين تخرجوا معي لم يغادروا الوطن من قبل و ها أنا ذا |
Mas vão passar por muito mais resistência antes de conseguirem sair daí. | Open Subtitles | لكنكم ستمرون بالكثير من الاعتراضات قبل أن تخرجوا من هناك |
Quem sabe, pode ajudar-te a sair daqui. | Open Subtitles | وما يدريك، هو قد يساعدك لتخرج من هنا أنتم جميعآ يمكن ان تخرجوا من هنا |
Talvez vocês devessem sair da cidade até começarem as audiências. | Open Subtitles | ربما يجب ان تخرجوا من المدينة حتى تبدأ المحاكمة |
E parece estar mais interessado nela, o que é mais uma razão para vocês sairem de aqui. | Open Subtitles | ولكن يبدو مهتماً بها هى وهذا سبب ما أريدكم أن تخرجوا من هنا |
Na verdade esperava que vocês, saíssem do buraco que esta família cavou. | Open Subtitles | آمل حقا أيها الولد أن تخرجوا من المكان الذي حُفرت فيه هذه العائلة |
Esta rampa está prestes a ficar concorrida, e preciso que vocês dois desapareçam daqui. | Open Subtitles | هذا المنحدر على وشك الإزدحام اريدكم انتم الإثنين أن تخرجوا من هنا |