"تخزين" - Translation from Arabic to Portuguese

    • armazém
        
    • depósito
        
    • armazenamento
        
    • armazenar
        
    • garagem
        
    • loja
        
    • armazenado
        
    • armazenagem
        
    • armazéns
        
    • arrecadação
        
    • dados
        
    • disco
        
    • guardados
        
    • guardar
        
    E do que era apenas um armazém ao longo de uma zona comercial, fizeram um local onde a comunidade se reúne. TED وكانو قد احدثوا ما كان مجرد تخزين تجاري طويل المدى إلى مجتمع ضخم
    A peça que viram foi de um armazém de peles. Open Subtitles المشاهد التي رأيتموها كانت من قسم تخزين الفرو
    Porquê pagar adiantado por um depósito e não pôr nada lá dentro? Open Subtitles لمَ تدفع لتأجير وحدة تخزين لسنة مُقدّماً ولا تضع شيئاً فيها؟
    E aqui vou contruir uma barragem para armazenamento de água. Open Subtitles و هنا سوف نبني السد لكي يتم تخزين المياه
    Pode permitir-nos armazenar as nossas células da medula, enquanto jovens e saudáveis, para usar no futuro, caso necessário. TED وقد تمكنك من تخزين خلاياك الجذعية النخاعية، في شبابك وصحتك لتستخدمها في المستقبل، لو احتجت إليها
    ... posso deixar algumas coisas na tua garagem? Open Subtitles أيمكنني تخزين بعض الأشياء البسيطة في جراجك؟
    Guardei a dinamite na minha carrinha, dentro de um armazém. Open Subtitles احتفظت بالديناميت بسيارة الدفع الرباعي خاصتي,داخل علبة تخزين
    Não sabemos, mas localizámos a transmissão até um armazém digital em Vancouver, onde o agente da Espada Reluzente tem uma base de dados. Open Subtitles هل تم شحن الجهاز عبر الأطلسي ؟ " إلى مخزن في " فانكوفر والذي يتم تخزين قاعدة بيانات السيف المشرق فيه
    Estão encaixotadas, num armazém, na cidade. Fartei-me de ver as coisas dele por todo o lado. Open Subtitles في صناديق في وحدة تخزين في المدينة هل تعبتما من البحث عن الأشياء في كل مكان
    Aparentemente o estado teria que pagar um novo armazém, se movessem os arquivos. Open Subtitles على ما يبدو انه على الولاية ان تدفع لمنشأة تخزين جديدة ان نقلوا السجلات
    A Danette tem um armazém em Rainier Valley. Open Subtitles دانتى لديها وحده تخزين قديمه فى منطقه وادى رينير
    Estás a dizer que há um depósito lá embaixo? Open Subtitles ماذا تقصدين ، هناك مساحة تخزين تحت هناك؟
    Desculpa, querida, o teu quarto transformou-se numa espécie de depósito. Open Subtitles عذراً حبيبتي، حولنا غرفتك إلى غرفة تخزين نوعاً ما
    Até reuniram 9000 placentas de alguns dos partos, que agora estão em frascos de plástico num depósito seguro. TED حتى أنهم قامو بالإحتفاظ بـ9000 مشيمة من بعض الولادات، وهي الآن محفوظة في أواني بلاستيكية في مستودع تخزين آمن.
    Vídeo, SMS, máquina fotográfica, armazenamento de dados, tudo encriptado pela CIA. Open Subtitles فيديو، رسائل، كاميرا، تخزين بيانات، جميعها مشفرة طازجة. أستبدلّكِ بالقديم.
    Coragem, meu amor. Posso armazenar oxigênio nos meus pulmões. Open Subtitles تحلي بالشجاعة، حبيبتي بإمكاني تخزين الأوكسجين في رئتي
    Ele matou o cão, escondeu-o num contentor na garagem. Open Subtitles لقد قتل الكلب وخبأه في مستوعب تخزين في الكاراج
    Não parece estar muito aborrecido por um homem ter sido morto em frente à sua loja. Open Subtitles وهذا هو بلدي تخزين. لا يبدو مستاء جدا أن الرجل كان قتل للتو أمام متجرك، أليس كذلك؟
    O sangue misturado com o citrato podia ser armazenado para depois. Isto foi o primeiro passo para tornar as transfusões possíveis em grande escala. TED يمكن تخزين الدَم الحاوي على السيترات لاستخدامه لاحقاً؛ وهي أول خطوة مكّنت من إجراء عمليات نقل دم على نطاقٍ واسع.
    É de facto uma força incrível. Isso leva-nos de novo à importância daquela mola na armazenagem e libertação de tanta energia neste sistema. TED و هذا يعيدنا مرة أخرى لأهمية هذا الزنبرك في تخزين و إطلاق هذا الكم من القوة في هذا النظام.
    Todos os prédios e armazéns abandonados, fechados foram pesquisados. Open Subtitles كل مبنى مهجور و مستودع و مكان تخزين كلها تم تفتيشها
    Eu encontreia numa arrecadação da minha mãe. Open Subtitles أنا حفرت عليه للخروج من تخزين أمي في الشهر الماضي.
    O disco rígido e a drive armazena mais que o teu chip. Open Subtitles هناك وحدة تخزين على هذا الجهاز أكبر مما لديك في الشريحة
    Há 50 anos, os dados do CERN podiam ser guardados num único computador. TED قبل 50 سنة، كان من الممكن تخزين بيانات المختبر اﻷوروبي لفيزياء الجزيئات في حاسوبٍ واحد
    Sabe, praticamente não nos custa nada guardar os nossos arquivos mentais no Facebook, no Instagram, ou no que seja. TED فعليا اعن ملية تخزين ملفاتنا الذهنية لا يكلفنا شيئاََ على الفيسبوك و الانستجرام و مهما تملك منها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more