Bem, Livrem-se destes civis de qualquer forma. | Open Subtitles | حسناً, تخلصوا من هؤلاء المدنيون بأي طريقة |
Livrem-se disso. Está na hora de simplificar. Bola. | Open Subtitles | تخلصوا منها يا رجال فقد حان الوقت لتبسيط اللعبة |
Descubram o que andam a tramar. Depois, Livrem-se deles. | Open Subtitles | اكتشفوا ما يريدون فعله، وبعدها تخلصوا منهم |
- Não. Eles finalmente Livraram-se do Mubarak em 2011. | Open Subtitles | حسنًا, أخيرًا تخلصوا من مُبارك في عام 2011 |
Que se foda a puta. Livra-te mas é das copas. | Open Subtitles | اللعنة على تلك الكلبة، فقط تخلصوا من قلوبكم |
Segurança, Livre-se dessa vadia. | Open Subtitles | أيها الأمن, تخلصوا من هذه الحقيرة. |
Todos os barcos, larguem as munições! Livrem-se delas! Rápido! | Open Subtitles | كل القوارب تخلصوا من كل الذخائر بسرعه |
Esfreguem a pilinha na vossa querida, ou metam-na no buraco de uma cerca, mas seja o que for, Livrem-se dela. | Open Subtitles | لتفرغون شهواتكم مع فتياتكم او ما شابه ايا ما كان الامر تخلصوا من هذا ...لانه فى السادسه صباحا غدا |
Livrem-se de todos os que vierem com elas. | Open Subtitles | أي شخص آخر يأتي معهم تخلصوا منه |
Livrem-se das vossas mochilas. São muito óbvias e chamariam a atenção. | Open Subtitles | تخلصوا من حقائبكم فهي ستلفت الإنتباه |
Leve os recrutas. Livrem-se dos corpos. | Open Subtitles | خذ معك المستجدين تخلصوا من الجثث |
O tipo no estacionamento, Livrem-se dele | Open Subtitles | الرجل الذي يمواقف السيارات، تخلصوا منه. |
Os que sobreviveram, Livraram-se dela e enterram-na o mais longe possível. | Open Subtitles | هؤلاء الذين نجوا, تخلصوا منها وقاموا بدفنها بأسرع ما يمكن |
Quando mudaram para esta casa, Livraram-se de toda a mobília - de tudo. | Open Subtitles | عندما انتقلوا الى هذا المنزل تخلصوا من كل الاثاث, كله |
Livraram-se dela, mas não lhe apagaram a memória. | Open Subtitles | لقد تخلصوا منها لكنهم لم يستطيعوا محو الذاكرة |
Turista estúpida. Livra-te dela, mas vê se tem dinheiro. | Open Subtitles | سائحة غبية، تخلصوا منها تفحصوا إن كان بحوزتها مالاً، أولاً |
Estás despedido. Livra-te dele. | Open Subtitles | -شكراً على رأيك ، أنت مفصول ، تخلصوا منه |
Livre-se dela e trate dos guardas. | Open Subtitles | تخلصوا منها و تولوا أمر حراسّها |
Pronto. Atirem toda a marijuana medicinal para a fogueira. | Open Subtitles | ها نحن أولاء تخلصوا من كلّ الماريجوانا الطبية |
Ao meu sinal, faz passar o autocarro. Acaba com o que resta das comunicações. | Open Subtitles | عند اشارتي، ادخلوا الحافلة تخلصوا من بقية اجهزة تواصلهم |
Estavas a caminho de uma promoção no novo governo, ajudaste-os a ganhar, livraste-te do teu chefe. | Open Subtitles | أنت تتمشى مع حملة ترويجية للحكومة الجديدة، ساعده على الفوز، تخلصوا من رئيسك في العمل. |
Vamos tê-lo. Acabem logo com isso, | Open Subtitles | قولوا مزحاتكم, تخلصوا منها جميعاً |
Pensavam que se tinham livrado deles, mas não. | Open Subtitles | ظنوا بانهم قد تخلصوا منهم, لكنني عرفت انهم لم يتخلصوا منهم. |
Se despacharam o Webster assim tão depressa, tenho a certeza que a Carol Roberts não deve demorar muito. | Open Subtitles | ان كانوا قد تخلصوا من ويبستر بهذه السرعة فأنا متأكد ان كارول روبرتس لن تكون بعيدة |
Como o Brad e a Angelina assim que se livraram da Jennifer. | Open Subtitles | . مثل براد وأنجلينا بعد أن تخلصوا من جينيفر |