O espião soviético que apanharam, queremos que sejas tu a defendê-lo. | Open Subtitles | جاسوس السوفيات الذي مسكوه، نريدك أن تدافع عنه |
Estou satisfeita por ser o senhor a defendê-lo! | Open Subtitles | انا سعيده جدا انك تدافع عنه شكرا |
Imploro-te, como meu amigo e vizinho, não o defendas. | Open Subtitles | .. أتوسل إليك كصديقي وجاري لا تدافع عنه |
- Por que o estás a defender? | Open Subtitles | -لماذا تدافع عنه ؟ |
Acho que ele defende o mesmo que vocês, quer proteger os inocentes dos bandidos. | Open Subtitles | أعتقد بأنّه هنا يحاول الدفاع عما تدافع عنه. حماية الأشخاص الأبرياء من الأشرار. |
Mas, querido, não sei por que o defendes sempre. | Open Subtitles | لكن ٬ عزيزي لا أعرف لماذا دائما تدافع عنه |
O Lokensgard tem a mamã a defendê-lo. | Open Subtitles | لوكينسجارظس جوتا له ماماه تدافع عنه. |
Sim, só se preocupa com isto, no entanto, continuais a defendê-lo, Brendan! | Open Subtitles | نعم, و كأن لا شىء مهم غير ذلك "و أنت لازلت تدافع عنه يا "براندن |
- Estás a defendê-lo, Randy? - Não, estou do teu lado. | Open Subtitles | هل تدافع عنه يا راندي - لا انا معك بهذا - |
Está a defendê-lo? | Open Subtitles | أنت تدافع عنه الآن تلكالفتاهالتىباع لها الكحول... |
Ela estava a defendê-lo, a dizer que tinha mudado de vida. | Open Subtitles | كانت تدافع عنه قالت إنه غير حياته |
Estás a defendê-lo? | Open Subtitles | إذن أنت تدافع عنه ؟ |
Tem dó, não o defendas. Estás a falar comigo. | Open Subtitles | لا تفعل هذا , لا تدافع عنه انها انا |
- Não acredito que o defendas | Open Subtitles | لا أستطيع التصديق بأنك تدافع عنه |
Claro que o estás a defender. | Open Subtitles | -بالطبع تدافع عنه . |
Isso vai desacreditá-la a ela e a tudo o que defende. | Open Subtitles | ستفقد مصداقيتها... وكلّ ما تدافع عنه. |
- Ele roubou-te e ainda o defendes. | Open Subtitles | . هو سرق منك . وأنت ما زلت تدافع عنه |
Encontra o Deus que defendes. | Open Subtitles | عليك أن تعرف عن الرب الذي تدافع عنه. |