"تدخل إلى" - Translation from Arabic to Portuguese

    • entrar no
        
    • entrar na
        
    • entres no
        
    • para dentro
        
    • a entrar
        
    • entra num
        
    Estávamos a construir pontos quânticos que, um dia, podiam entrar no nosso corpo, encontrar e combater doenças. TED كنا نشيد نقاطاً كمية يمكنها في يوم ما أن تدخل إلى جسدك وتحارب الأمراض.
    Tenta entrar no sistema operativo e reinicializar o relógio interno. Open Subtitles حاول أن تدخل إلى النظام المشغل الرئيسي وحاول إعادة ضبط الساعة الداخلية.
    Senhoras e senhores, estamos a entrar na era moderna. Open Subtitles سيداتي وسادتي إننا تدخل إلى العهد الحديث
    E se não quiseres entrar na caixa, de boa vontade, tenho a minha pistola atordoante e muitos sedativos. Open Subtitles و إذا لم تدخل إلى الصندوق بطواعية فلدي مسدسي المحشو . و العديد من المهدئات
    Preciso que entres no escritório da casa do Vice. Open Subtitles أريدك أن تدخل إلى مكتبِ نائب الرئيس المنزلي.
    Vai para dentro e tira o robalo do frigorífico, está bem? Open Subtitles هلا تدخل إلى المطعم وتخرج سمك الشبص من البراد، حسناً؟
    Um guarda à entrada, deteve-me e fez-me perguntas incómodas, porque o seu pensamento automático é que uma nigeriana a entrar num hotel sozinha é uma prostituta. TED استوقفني حارس عند المدخل وسألني بضعة أسئلة مزعجة، لأنه في افتراضهم التلقائي أن امرأة نيجيرية تدخل إلى فندق بمفردها يعني أنها بائعة هوى.
    Não se entra num programa de televisão sem ter experiência. Open Subtitles أنت لا تدخل إلى عرض تليفزيونى هكذا بدون خبرة
    - O marido maltratava-a e ela não queria entrar no programa de transferência de testemunhas. Open Subtitles لم تكن تريد أن تدخل إلى برنامج حماية الشهود مع زوجها حسناً ..
    Vais precisar de entrar no sistema e ver o que eles têm. Open Subtitles ستحتاج ان تدخل إلى نظامهم وستبحث عن ما يملكونه حوله
    Antes de morrer, foi vista a entrar no teu carro. Open Subtitles ومن ثمّ قبل وفاتها شوهدت تدخل إلى سيّارتك
    Eu estava a fazer rondas quando a vi entrar no 29-J. Open Subtitles كنتُ أقومٍ بجولاتٍ عندما رأيتُها تدخل إلى "ج - 29".
    Por favor, neus senhores lembrem-se que vão entrar no mais perigoso e imprevisível país do planeta. Open Subtitles رجاء تذكّر، السادة المحترمون، أنت تدخل إلى الأكثر خطورة و البلاد المتقلّبة على الأرض.
    Ia buscar lenha para as fogueiras, e viu-vos entrar na casa. Open Subtitles كان في طريقه لجلب الحطب ورآكَ تدخل إلى المنزل .
    Se quer ajudá-la, tem que entrar na dele. Open Subtitles تريد مساعدتها، عليك أن تدخل إلى رأسه
    Preciso de entrar na base de dados da escola. Open Subtitles أريدك أن تدخل إلى قاعدة بيانات المدرسة
    Não o leves do nosso altar! Não entres no templo sagrado, Satanás! Open Subtitles هل تأخذه من مذبحنا لا تدخل إلى هنا أيها الشيطان
    És doentio! Joseph, não entres no ringue! Open Subtitles لا تدخل إلى الحلبة
    Vocês sabem, não se pode ir para dentro da cabina de outra pessoa num barco. Open Subtitles ليس من المفترض أن تدخل إلى غرفة كل شخص في القارب
    Agora, tens de ir para dentro. Open Subtitles الآن عليكَ ان تدخل إلى الداخل اريدُ ان اعلمَ ماذا يفعل
    Se quiseres voltar a entrar dentro das minhas calças, é melhor ligares o carro e tirares-me daqui para fora agora! Open Subtitles إذا أردت أن تدخل إلى ملابسى الداخلية ثانيةً، من الأفضل أن تَبْدأُ بتشغيل السيارةَ وتخرجنى من هنا الآن فى التو
    Como se entra num quarto, sem fazer o "check-in"? Open Subtitles إذن كيف تدخل إلى غرفة بدون تسجيل دخول؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more