Não tem de me pagar, só tenho de ir buscar o dinhe... | Open Subtitles | ليست مضطراً أن تدفع لي ولكن يجب أن أحصل على النقود |
Não precisa de me pagar. Deixe-me só comer as panquecas que quiser. | Open Subtitles | لست مجبور بأن تدفع لي , فقط دعتي آكل ما يحلو لي من الفطائر المحلاة |
Eu faço bolos o tempo todo. Deviam pagar-me o dobro, triplo, quádruplo, | Open Subtitles | أصنع الكعك دائما يجب أن تدفع لي الضعف أو أكثر |
Em vez de dares 100 mil a esse cabrão, podias pagar-me, por exemplo, 10%? | Open Subtitles | عوضاً عن أن تدفع له مائة الف دولار يمكنك أن تدفع لي عشرة بالمئة |
Só por curiosidade, o senhor paga-me 10 milhões e ganha... | Open Subtitles | من باب الفضول، تدفع لي 10 ملايين، فما نصيبك؟ |
- É para isto que me paga. | Open Subtitles | قضي الأمر هذا ما تدفع لي لأجله لا.. لا.. |
Eu empresto-te o dinheiro mas ou me pagas de volta, ou vais ter uma gravata de escroto. | Open Subtitles | أنا أقرض لك المال، ولكن كنت تدفع لي مرة أخرى أو لديك كيس الصفن بوتي. |
Lex, Pagas-me, para te libertar e não para provar que és inocente. | Open Subtitles | لم أسألك تدفع لي لأنقذك من المأزق لا لأثبت أنك بريء |
Tenho de trabalhar para viver. As revistas pagam-me para fazer crítica de arte. | Open Subtitles | علي العمل لكسب قوت عمي المجلات تدفع لي لعرض الفنون |
$10.000 quando Velma me pagar. | Open Subtitles | في الحقيقة إنها عشرة بعد أن تدفع لي فيلما |
E agora, acho que é hora de me pagar pelos serviços prestados. | Open Subtitles | واعتقد انه حان الوقت كي تدفع لي لقاء خدماتي |
Não precisas de me pagar. Só queria que soubesses. | Open Subtitles | ليس عليك أن تدفع لي ثمنه لقد أردت منك أن تعلم فحسب |
Tu tens de pagar-me para poderes andar neste autocarro. | Open Subtitles | يجب أن تدفع لي لجعلك تركب هذه الحافلة |
Temos petróleo e ele jorra do chão. Quer pagar-me para saber onde é? | Open Subtitles | لدينا نفط وينضح عبر الأرض أترغب أن تدفع لي لمعرفة مكانه؟ |
Podes mudar-te, acomodar-te, e podes arranjar um emprego e pagar-me uma renda. | Open Subtitles | يمكنك أن تنتقل هناك و تهئ وضعيتك و بالنهاية يمكنك الحصول على وظيفة و أن تدفع لي إيجاراً |
Como realçou, você paga-me para exercitar o meu discernimento quanto ao que pode ameaçar a ordem pública e isto não ameaça. | Open Subtitles | بما أنك أوضحت أنك تدفع لي حتى أدرب قراراتي و أحكامي حتى أعرف ما هو ما يشكل تهديد للعامة و ما هو ليس كذلك |
Ah, estou muito familiarizada com o protocolo, só estou a fazer o que me paga para fazer, cuidar do bem estar do réptil, e proteger os nossos rabos. | Open Subtitles | ، انا أعرف النظام جيداً انا فقط أفعل ما تدفع لي لأجله رعاية الزواحف ، و الحفاظ علي سلامتنا |
Bem, é para isso que tu me pagas bem. | Open Subtitles | حسناً, لهذا السبب أنت تدفع لي مبلغاً جيداً |
Pagas-me para escrever um romance. És meu dono. | Open Subtitles | أنت تدفع لي لأكتب رواياتي، لذا فأنت تملكني |
Só Deus sabe que fiz coisas de que não me orgulho, mas essas agências pagam-me. | Open Subtitles | و الله يعلم بأني قد عملت أمور لستُ فخورةً بها لكن تلك الوكالات الآخرى تدفع لي |
Se fores tu a pagar. Estou um bocado liso, por isso, temos de passar num Multibanco. Emprestava-te 10 libras, mas... há três meses que não me pagas. | Open Subtitles | لدي المال سنتوقف لوضعها في الطريق كنت سأوافقك ولكنك لم تدفع لي منذ عدة اشهر |
A diferença entre eles pagarem-me $800 por semana e tu pagares-me $8.000 por semana. | Open Subtitles | الفرق انهم يدفعون لي 800 دولار في الأسبوع وأنت تدفع لي 8000 دولار |
Veja... trabalharei noite e dia sem que você me pague. | Open Subtitles | إنتظر ، أنا سأعمل ليلا ونهارا من اجلك وليس عليك أن تدفع لي شيئا |
A tipa nem me pagou pelo último. | Open Subtitles | العاهرة حتّى أنّها لم تدفع لي مقابل العملية الأخيرة. |
E quero que me pagues, até ao dia da tua morte. | Open Subtitles | وأريد منك أن تدفع لي حتى اليوم الذي تموت فيه |
não as podes levar agora sem me pagares uma boa fortuna. | Open Subtitles | أنت لن تستطيع أن تأخذهم ما لم تدفع لي مبلغ كبير |
Eu matei-lhe o marido, porque foi para isso que me pagaste, mas nada mais. | Open Subtitles | انا اطلقت على زوجها, لان هذا ما تدفع لي من اجله, لا اكثر من ذلك. |