A escola não dura para sempre. És livre de te casares. - Ouviste isto Kira? | Open Subtitles | بالله عليك، الكلية لن تدوم للأبد عليك أن تتجوز |
A única relação que dura para sempre é aquela que temos com nós próprios. | Open Subtitles | العلاقة الوحيدة التي تدوم للأبد هي علاقتك بنفسك |
Eu disse-te que a oportunidade não dura para sempre. | Open Subtitles | لقد أخبرتك ان الفُرصة لَن تدوم للأبد. |
Neste exacto momento, o meu sentimento por ti poderia durar para sempre. | Open Subtitles | ولكن في هذه اللحظة, مشاعري تجاهكِ قد تدوم للأبد |
A injeção que te demos não vai durar para sempre. | Open Subtitles | تلك الجرعة التي أعطيناها لك لن تدوم للأبد |
Foi difícil para Gloria despedir-se de Villa Recuerdo e de Jesus Cristo, mas ela sabia que o Verão não ia durar para sempre. | Open Subtitles | كان صعب على (جلوريا) توديع (لـ(فيلا ريكيوردو و توديع يسوع و لكنها كانت تعرف أن أجازة الصيف لن تدوم للأبد |
Um segredo desses não dura para sempre. | Open Subtitles | أسرار كهذه لا تدوم للأبد |
Assim como os anos noventa nada dura para sempre, pois não? | Open Subtitles | ان التسعينيات لن تدوم للأبد |
Mas a costura dupla dura para sempre. | Open Subtitles | لكن الغرزتين تدوم للأبد! |
ele dura para sempre. | Open Subtitles | فهى تدوم للأبد |
ele dura para sempre. | Open Subtitles | فهى تدوم للأبد |
E esta bateria não vai durar para sempre. | Open Subtitles | -وهذه البطّاريّة لن تدوم للأبد |
Elas não foram feitas para durar para sempre. | Open Subtitles | " لم يُقصَد منها أبداً أن تدوم للأبد" |
- O feitiço não pode durar para sempre. | Open Subtitles | -التعويذة لن تدوم للأبد . |