"تدوم للأبد" - Traduction Arabe en Portugais

    • dura para sempre
        
    • durar para sempre
        
    A escola não dura para sempre. És livre de te casares. - Ouviste isto Kira? Open Subtitles بالله عليك، الكلية لن تدوم للأبد عليك أن تتجوز
    A única relação que dura para sempre é aquela que temos com nós próprios. Open Subtitles العلاقة الوحيدة التي تدوم للأبد هي علاقتك بنفسك
    Eu disse-te que a oportunidade não dura para sempre. Open Subtitles لقد أخبرتك ان الفُرصة لَن تدوم للأبد.
    Neste exacto momento, o meu sentimento por ti poderia durar para sempre. Open Subtitles ولكن في هذه اللحظة, مشاعري تجاهكِ قد تدوم للأبد
    A injeção que te demos não vai durar para sempre. Open Subtitles تلك الجرعة التي أعطيناها لك لن تدوم للأبد
    Foi difícil para Gloria despedir-se de Villa Recuerdo e de Jesus Cristo, mas ela sabia que o Verão não ia durar para sempre. Open Subtitles كان صعب على (جلوريا) توديع (لـ(فيلا ريكيوردو و توديع يسوع و لكنها كانت تعرف أن أجازة الصيف لن تدوم للأبد
    Um segredo desses não dura para sempre. Open Subtitles أسرار كهذه لا تدوم للأبد
    Assim como os anos noventa nada dura para sempre, pois não? Open Subtitles ان التسعينيات لن تدوم للأبد
    Mas a costura dupla dura para sempre. Open Subtitles لكن الغرزتين تدوم للأبد!
    ele dura para sempre. Open Subtitles فهى تدوم للأبد
    ele dura para sempre. Open Subtitles فهى تدوم للأبد
    E esta bateria não vai durar para sempre. Open Subtitles -وهذه البطّاريّة لن تدوم للأبد
    Elas não foram feitas para durar para sempre. Open Subtitles " لم يُقصَد منها أبداً أن تدوم للأبد"
    - O feitiço não pode durar para sempre. Open Subtitles -التعويذة لن تدوم للأبد .

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus