"تذكارا" - Translation from Arabic to Portuguese

    • uma lembrança
        
    • uma recordação
        
    • troféu
        
    • souvenir
        
    Mas eu tinha-lhe prometido que podia levar uma lembrança. Open Subtitles لقد وعدتها أن تأخذ معها تذكارا ـ من اختيارها ؟
    O cabelo era uma lembrança, suponho? Open Subtitles في وحدة التخزين الشعر كان تذكارا وفق تخميني؟
    Um lápis. uma lembrança. uma recordação. Open Subtitles "قلم رصاص، شيء لتظهر ثقتك بنفسك خذ تذكارا"
    Querem uma recordação a sério; "truca-truca" contigo. Open Subtitles لا ، انهم يريدون تذكارا حقيقي انهم يريدون ان يفعلوها معك
    Daqui a uns dias vão demolir este lugar, quero levar uma recordação. Open Subtitles هذا المكان سيكون انقاضا خلال ايام قليلة اريد تذكارا
    Eu só queria um troféu e agora tenho um. Open Subtitles فقد أردت تذكارا وها أنا الآن حصلت على واحد
    Eu sou só um turista. - Nesse caso, que tal a gente te deixar com um souvenir apropriado? Open Subtitles انا مجرد سائح و ماذا سيحدث اذا تركنا عليك تذكارا بسيط؟
    uma lembrança do acontecimento." Open Subtitles يكون تذكارا خاصا ، صغيرا من أجلك
    E foi-lhe prometida uma lembrança da Agnes... Open Subtitles لقد وُعدت بأخذ تذكارا من أجنس
    O Kinsey ficou com uma lembrança? Open Subtitles هل أخذ كينزى تذكارا من هنا ؟
    Mas deixou-me uma lembrança no meu bolso. Open Subtitles ولكنها تركت تذكارا فى جيبى
    Parece que nos deixou uma lembrança. Open Subtitles لقد تركو لنا تذكارا
    Trouxe-te uma lembrança. Open Subtitles احضرت لكي تذكارا
    Trazes-me uma lembrança, por favor. Open Subtitles أحضر لي تذكارا من فضلك.
    Por isso... trouxe uma recordação a linda cabeça dela. Open Subtitles لذا 000 أخذت تذكارا رأسها الجميل
    Mas, nove meses depois, recebeu uma recordação inesperada. Open Subtitles تلقى تذكارا غير متوقعا
    "Considerava-o o meu troféu. A colecção das minhas conquistas. " Open Subtitles كنت لمدة طويلة أعتبره تذكارا لأنتصاراتي مجموعة غزوات ...
    Foi um excelente souvenir. Open Subtitles ! كان تذكارا جهنميا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more