"تركيبة" - Translation from Arabic to Portuguese

    • fórmula
        
    • combinações
        
    • composição
        
    • a combinação
        
    • a estrutura
        
    • puzzle
        
    • uma combinação
        
    • fórmulas
        
    • constituição
        
    • combinação de
        
    • alguma combinação
        
    • da Pepsi
        
    Só quando descobriram que tinha a fórmula secreta TR-2-7-4-8. Open Subtitles لم يحدث الا بعد كتابة ان به تركيبة سرية رقمها ت ر 2748
    Mas - e devo realçar este ponto - nenhuma fórmula pode, ou irá poder abranger todos os casos. Open Subtitles لكن علي التركيز على هذه النقطة ليست هناك اي تركيبة
    Tenho o prazer de informar que todos os restantes vestígios... da ameaça extraterrestre foram erradicados, usando a fórmula de champô de selénio desenvolvido aqui mesmo. Open Subtitles تم إبادة الكائنات نهائياً باستخدام تركيبة السلنيوم
    Eu tentei todas as combinações de medicamentos que posso pensar. Open Subtitles لقد حاولت كل تركيبة عقار استطيع ان افكر بها
    Agora que temos uma amostra, vamos analisá-la, descobrir a composição do veneno, talvez saber algo sobre a identidade humana dele. Open Subtitles الآن أن لدينا عينة، أننا سنصل للعمل تحليلها، معرفة تركيبة السم، ربما الحصول على دليل على هويته الإنسانية.
    Deve ter encontrado a combinação num dos escritórios. Open Subtitles ربما وجد تركيبة القفل بينما كان ينظّف في مكان ما
    É uma fórmula nova cristalizada, mais gostoso que chocolate, metade das calorias, previne cáries... Open Subtitles إنها تركيبة جديدة قوية النكهات بطعم الشوكولا اللذيذ ونصف السعرات الحرارية إضافة إلى أنه يحول دون تسوس الأسنان
    Parece-me que andas à procura de uma fórmula mágica qualquer, só que não existe nenhuma. Open Subtitles يبدو لي أنك تبحثين عن تركيبة سحرية و لا يوجد واحدة
    A pouco e pouco, foram achando que tinham a fórmula do esquema... Open Subtitles و بالتدريج أدركت أنه يضيفون تركيبة على الفخ
    Ele descobriu a fórmula da invisibilidade, mas não o inverso. Open Subtitles لقد اكتشف تركيبة القابلية على عدم الرؤية ولكنه لم يكتشف كيفية استرجاعها
    A fórmula da invisibilidade ataca células orgânicas. Open Subtitles تركيبة القابلية على عدم الرؤية تهاجم الخلايا الاصلية العضوية
    A fórmula de limpeza a seco da Callie contém micróbios que continuam a lavar entre as limpezas. Open Subtitles تركيبة كالي الخاصة بالتنظيف تحتوي على جراثيم صغيرة جدا تستمر بالتنظيف خلال عملية التنظيف
    Tem de ser. Uma fórmula com um pedido de patente. Open Subtitles ينبغي أن يكون له تركيبة بتطبيق علمي واضح
    Já temos mais de 140 mil combinações diferentes. TED هذه بالفعل أكثر من 140000 تركيبة مختلفة.
    - Está bem, cinco dígitos. São 120 combinações se não houver repetições. Open Subtitles حسنٌ، خمس أرقام، تمثل 120 تركيبة لو أنّه ليس ثمّة تكرار فى السلسلة.
    Gostaríamos de ser capazes de adicionar, a uma espécie de composição visual gloriosa que temos do universo, uma composição sónica. TED نريد الآن التمكن من إضافة لهذه التركيبة البصرية المجيدة التي نملك عن الكون تركيبة صوتية.
    É possível que a combinação do álcool com as suas perturbações alimentares lhe tenha feito parar o coração. Open Subtitles بالحد المسموح به اثناء القياده ربما تركيبة من مرضها بفقدان الشهيه وهذه المستويات من الكحول ادت الي توقف قلبها
    Estou pesquisando conchas para entender a estrutura da sua pele. Open Subtitles لقد كنت أبحث بشأن قواقع بحرية لأفهم تركيبة جلدك.
    Não é apenas um puzzle. Open Subtitles ليست تركيبة وحسب.
    Essa é uma combinação mais significativa, muito mais poderosa. TED لان تلك تركيبة ذات معنى اكبر .. وذات قوة اكبر
    Então estou oficialmente não interessado, mas há alguém com desejos de morrer, porque estas fórmulas para o fabrico de bombas são de rir. Open Subtitles حسناً، أنا لست مهتماً بشكل رسمي و لكن أحدهم لديه أمنية موت لأن تركيبة المتفجرات هذه مضحكة
    A constituição neural de uma mente em evolução tem potencial para reter melhor a memória do que a de um adulto. Open Subtitles تركيبة الدماغ النامي تحتفظ بالذاكرة أكثر من دماغ البالغين
    Mas gostaria de falar mais na combinação de luz e escuridão como uma qualidade na nossa vida. TED ولكني أود التحدث في أمر أعمق .. حول تركيبة الضوء والظلام والتي يمكن فيها رمزية لحياتنا
    Tudo o que conhecemos é feito a partir de alguma combinação daquilo que vemos aqui representado. TED كل شيء نعرفه مصنوع من تركيبة ما مكونة من ما ترونه مصوراً هنا.
    Eles estavam à procura da Pepsi perfeita, quando deveriam estar à procura das Pepsis perfeitas. TED كان مسعاهم هو التوصل لأفضل تركيبة للبيبسي, ولكنهم كان من المفترض أن يقوموا بالتوصل لأفضل تركيبات للبيبسي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more