O nosso foco principal é prevenir que as famílias mais vulneráveis na nossa comunidade sejam separadas. | TED | تركيزنا الأساسي هو وقاية بعض الأسر الأكثر ضعفَا في مجتمعاتنا من الانفصال في المقام الأول. |
A primeira é sobre o nosso foco aqui nos EUA nas questões da imigração. | TED | يتمحور الأول حول تركيزنا في الولايات المتحدة على مسائل الهجرة، |
Ninguém aqui vai perder nada. Desde que nos mantenhamos concentrados. | Open Subtitles | لن يخسر أحد أي شيء هنا ما دمنا محافظين على تركيزنا |
Posso confirmar que aquela é uma área em que nos estamos a concentrar, mas só vos posso dizer isso. | Open Subtitles | يمكنني التأكيد على أنّ تلك منطقة نضع تركيزنا فيها لكن هذا هو كل ما يمكنني الإفصاح عنه |
Vamos concentrar-nos na área cívica, em que o poder significa conseguir que uma comunidade tome decisões e atue da forma que queremos. | TED | تركيزنا على الساحة المدنية، حيث تعني السلطة الحصول على مجتمع يختار ويأخذ الإجراءات التي تريدونها. |
Acha que o trabalho merece a nossa concentração máxima. Preciso do crânio. | Open Subtitles | إنها تعتقد بأن العمل يستحق منا تركيزنا الكامل اريد الجمجمة الآن |
O objectivo é desconcentrar-nos, para o julgamento ser anulado. | Open Subtitles | كل المقصود منه هو أن نغير تركيزنا لكي نتحرك نحو رفض القضية |
A coisa boa na precisão deles... é que afunila nosso foco. | Open Subtitles | حسناً الأمر الجيد في الدقة أنها تحدد تركيزنا |
Parece que o Boyd Fowler passou a ser o nosso foco principal. | Open Subtitles | يبدو ان بويد فولر اصبح نقطة تركيزنا الاساسي |
Assim que ficar resolvido o nosso foco é encontrar a informação daquele chip. | Open Subtitles | حالما يتم حل هذا تركيزنا يحتاج ان يكون بالحصول على المعلومات الموجودة في تلك الشريحة |
Vamos derrotar os monstros quando os encontrarmos, mas o nosso foco é acabar com as actividades dos insurgentes. | Open Subtitles | وسوف نهزم هؤلاء الوحوش حين نتمكن من المتمردين ولكن تركيزنا الأهم هو ايقاف نشاط المتمردين |
Nesta caça ao "bufo", mantenhamo-nos concentrados. | Open Subtitles | بمطاردتنا لهذا العميل المزدوج, علينا أن نحافظ على تركيزنا, |
Agora estamos concentrados em matar aquela coisa, antes que venha atrás da sua presa. | Open Subtitles | في الوقت الحالي تركيزنا سيكون لقتل ذلك الشئ قبل أن يأتي للبحث عن طريدته |
Ainda não sabemos, mas estamos concentrados nele. | Open Subtitles | لم نستنطب شيئاً بعد، ولكنه هو نصب تركيزنا |
Por isso, vamos apenas focar e concentrar no 1º oponente. | Open Subtitles | لذا دعينا نجمع تركيزنا على منافسكِ الأول |
Temos de nos concentrar e parar de nos acusarmos. | Open Subtitles | و ما يجب علينا فعله حقاً الآن هو أن نستعيد تركيزنا و نتوقف عن توجيه الاتهامات لبعضنا. |
Vamos por um ponto final nisto, e concentrar-nos na outra fase do projecto. | Open Subtitles | دعنا نتوقف عند هذه النقطة ونعيد تركيزنا على المرحلة الأخرى من المشروع. |
Mas apercebi-me que a nossa relação de trabalho complicou-se, e por agora, talvez seja melhor focar-nos e concentrar-nos na missão. | Open Subtitles | لكنني أدركتُ بأن علاقتنا في العمل أصبحت مُعقدة إذاً من الآن، لربما نُعيد تركيزنا على المُهمة فقط |
O importante é não perdermos a concentração no motivo de termos voltado. | Open Subtitles | لا يمكننا أن نفقد تركيزنا.. على سبب مجيئنا إلى هنا |
Quando o inimigo está com confiança em excesso, temos que duplicar a nossa concentração. | Open Subtitles | عندما يكون عدوك زائد الثقة بنفسه يجب أن نُضاعف تركيزنا |
O nosso principal objectivo são tumores cerebrais, não envelhecimento. | Open Subtitles | نستطيع رصد النمو المتشابك و لكن تركيزنا على الورم و ليس على امراض الشيخوخة |
Penso que isto é o dilema da nossa vida: não usamos todas as oportunidades para ajudar, porque a nossa atenção está na direção errada. | TED | وهذا في اعتقادي هو المأزق في حياتنا: وهو أننا لا ننتهز كل الفرص للمساعدة، لأن تركيزنا يكون في الاتجاه الخطأ. |
é altura de pararmos de nos focar no físico e acolher as virtudes do coração. | TED | فقد حان الوقت لنتخلص من تركيزنا على الجسد و نقوم بتجلية فضائل القلب. |