Obviamente, ate conseguirem, as chances de conseguir um antídoto sao mínimas. | Open Subtitles | و حتى يفعلوا هذا، الفرصة في تخليق ترياق شبه معدومة |
Mas eles identificaram o veneno, e encontraram um antídoto. | Open Subtitles | ولكنهم حددوا نوع السم ووجدوا لها ترياق مضاد |
Convidaste-as para jantar com um plano simples: meter um quadrado de antídoto raro em cada um dos pratos. | TED | قمت بدعوتهم للعشاء بخطّةٍ بسيطة: ستضع مربعاً من ترياق مستذئبٍ نادر بعشاء كلِّ واحدٍ منهم. |
Só há uma dose da cura. Tens de encontrá-la primeiro. | Open Subtitles | ثمّة جرعة ترياق واحدة فحسب، عليكَ بإيجادها وتناولها سريعًا. |
Só temos de encontrar a cura... e dar-lha, antes da última badalada. | Open Subtitles | نحن بحاجة فقط للعثور على ترياق وحقنك به قبل أكتمال تحولك هل أنت مجنون؟ |
Só temos de arranjar alguma poção do amor. | Open Subtitles | كل ما علينا فعله هـو الحصول على ترياق الحُب. |
A realidade partilhada é o antídoto para os factos alternativos. | TED | الواقع المشترك هو ترياق للوقائع البديلة. |
Quando eu disse há pouco que a coabitação é um antídoto para o isolamento, o que eu devia ter dito é que a coabitação pode salvar-nos a vida. | TED | وكما قلت من قبل بأن السكن المشترك هو ترياق للإنعزال، ما كان يجب عليَ قوله هو أن السكن المشترك قد ينقذ حياتك. |
Muitos ativistas dirão que o melhor antídoto para o sofrimento é o ativismo. | TED | سيقول لك الكثير من الناشطين إن أفضل ترياق للحزن هو النضال |
E, com um maravilhoso antídoto de esquecimento libertar o peito desses perigosos males que tanto pesam no coração? | Open Subtitles | وبقليل من ترياق بارع يجلب النسيان تطهر الصدر الطافح بذلك الحمل الخطر الذى يعصر قلبها؟ |
OK, eu vou pesquisar no computador. Acha a página. Vê se há um antídoto. | Open Subtitles | سأفحص الكمبيوتر , وأجد تلك الصفحة لأري لو أن هناك ترياق |
Nao conseguiam criar um antídoto devido à forma como sabotei a minha prole. | Open Subtitles | لن تستطيعوا تخليق ترياق بسبب الطريقة التي خربت بها صغاري |
Eu não sei o que podem eles fazer... mas há um antídoto que está agora a ser modificado. | Open Subtitles | أجهل مابوسعهم فعله لكن مدير المشروع كان يعمل على تعديل ترياق |
Ele tem razão, Clark... temos um novo antídoto que poderá ser testado em poucas horas. | Open Subtitles | إنه محق كلارك لدينا ترياق جديد يمكن إختباره بعد ساعات قليلة |
Então como sabemos que tipo de antídoto usar? | Open Subtitles | و كيف نعرف أي ترياق نستخدمه إن لم نكن نعرف الثعبان؟ |
Sempre soubeste que só havia uma cura? | Open Subtitles | أكنت تعلم طيلة ذاك الوقت ألّا وجود سوى لجرعة ترياق واحدة؟ |
Mas quando ela descobriu que ele estava só a usá-la, enclausurou-o numa sepultura com a cura, esperando que ele a tomasse e morresse porque ela tinha criado um limbo sobrenatural para aprisionar a alma dele. | Open Subtitles | لكن حين تبيّنت أنّه يستغلّها، ألقت بهِ في مقبرة مع ترياق. أملت أن يتناوله ويموت، لأنّها صنعت برزخًا للخوارق ليأسر روحه. |
o teu segundo presente. Uma cura para a imortalidade. | Open Subtitles | وذلك بصنع هديّتك الثانية هذه، إنّه ترياق يلغي خلودك. |
Podes ter a tua cabra de cura para a imortalidade com olhos castanhos, quando eu acabar. | Open Subtitles | بوسعك أن تنال عاهرتك بنيّة العينين لأجل ترياق الخلود لمّا أنتهي. |
Ela mentiu. Não podia matar-me. Só havia uma cura. | Open Subtitles | كذبت، لم يمكنها قتلي، ثمّة جرعة ترياق واحدة فقط. |
Depois, nós os dois, eu e tu, usávamos a poção do amor. | Open Subtitles | عندهـا كلانا, أنا وأنت, نستطيع أستعمال ترياق الحب. |
Ou preso num poço de aranhas sem o antidoto para o veneno delas. | Open Subtitles | او سيتم محاصرته داخل عش العناكب ولن يكون هناك ترياق للسم |