"تريدين مني" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Queres que
        
    • quer de mim
        
    • Quer que eu
        
    • que queres
        
    • quiseres
        
    • precisas de mim
        
    • pretendes de mim
        
    • - Queres
        
    • que quer
        
    • Precisa que eu
        
    Não Queres que me aproxime demasiado de ti, pois não? Open Subtitles أنتي لا تريدين مني أن أقترب منك, أليس كذلك؟
    - Vou começar por lá. - Queres que eu te ajude? Open Subtitles سوف ابدأ من هناك هل تريدين مني ان اساعدك ؟
    As coisas mudaram. Eu mudei. Que quer de mim? Open Subtitles الأشياء تغيرت، أنا تغيرت، ماذا تريدين مني ؟
    - E o que quer de mim? Open Subtitles وماذا تريدين مني بالضبط؟
    Não Quer que eu lhe trate como seu psicólogo. Open Subtitles أنتي لا تريدين مني أن أعالجك كمعالجٍ نفسي
    Queres que leve alguma coisa para o desfile da escola... Open Subtitles هل تريدين مني ان اجلب اي شي لعرض المدرسة
    Queres que fique aqui ou continuamos com o plano? Open Subtitles هل تريدين مني البقاء هنا، أم المضي بالخطة؟
    Queres que aplique essa política com punho de ferro? Open Subtitles هل تريدين مني أن أجبر هذه السياسة بصرامة؟
    Queres que falte à minha ecografia para ver se o meu bebé é saudável, porque não vi o correio? Open Subtitles تريدين مني ان افوت مقابلة الطبيب لكي اتأكد من صحة طفلي. لانني لم اتحقق من صندوق بريدي
    Então Queres que abra o caminho para o teu regresso triunfal. Open Subtitles إذاً تريدين مني أن أمهد لكِ الطريق لكي تنتصري بعودتكِ
    -Sim, é como uma ventania. -O que Queres que eu faça? Open Subtitles كما ولو أنها رياح قوية ما الذي تريدين مني فعله؟
    Eu não sei o que quer de mim. Open Subtitles أنا لا أعرف ما تريدين مني
    O que você quer de mim? Open Subtitles ماذا تريدين مني أن أفعل؟
    O que quer de mim? Open Subtitles ماذا تريدين مني إذن؟
    O que quer de mim, Emilia? Open Subtitles ماذا تريدين مني الآن ، "ايميليا"؟
    Então o que quer de mim? Open Subtitles ماذا تريدين مني إذاً؟
    O que Quer que eu lhe diga, que ele não merece? Open Subtitles ماذا تريدين مني أن أقول له بإنه لا يستحق ذلك؟
    Se quiseres que lhe diga a tua teoria, prova-a, por favor. Open Subtitles لذا، إن كنتِ تريدين مني إبلاغة بنظريتك فرجاءًا قومي بإثباتها
    precisas de mim como limite, porque temes exceder-te, não é? Open Subtitles أرأيتي، أنت لا تريدين مني تخطي الحدود إنكِ خائفة من أن تتمادي في هذا، أليس كذلك يا "بي" ؟
    O pretendes de mim? Open Subtitles ماذا تريدين مني ؟
    Ainda Precisa que eu espere pela babá, ou vai ficar aqui mais um pouco? Open Subtitles - .. مازلتِ تريدين مني - ان انتظر المربية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more