"تساعدينا" - Translation from Arabic to Portuguese

    • ajudar-nos
        
    • nos ajudar
        
    • nos ajudares
        
    • ajude
        
    • nos ajudas
        
    • ajudes
        
    Alisandra, se o Vargas descobre que estás a ajudar-nos... Open Subtitles يا أليساندرا.لو أن فارجاس قد إكتشف أنكي تساعدينا..
    Sabe que estás a ajudar-nos a tirar a Fi da prisão. Open Subtitles عندما أخبرك بإسمه؟ هو يعرف أنكي تساعدينا لمحاولة تحرير في
    És a melhor telepata que já conheci. Poderias ajudar-nos a encontrar outros. Open Subtitles أنتِ أفضل متخاطرة ذهنيًا قابلتها بحياتي يمكنكِ أن تساعدينا لنجد الآخرين
    E não nos vai deixar enterrar a criança. Tem de nos ajudar. Open Subtitles إنه يرفض أن يدفن الطفلة يجب أن تساعدينا يا سيدة مللي
    É muita coisa para compreender, mas tem de nos ajudar. Open Subtitles هناك الكثير كي تفهمينه لكن يجب عليكي أن تساعدينا
    O nosso segredo ficará para sempre nesta tumba, se não nos ajudares. Open Subtitles سرنا سيظل محفوظا للأبد في هذا القبر ان لم تساعدينا
    Eu... nós... precisamos que nos ajude a livrarmo-nos da Sra. Quickly. Open Subtitles أنا.. نريدك أن تساعدينا أن نتخلص من تلك المرأة، السيدة كويكلي.
    É por causa dela que não nos ajudas a encontrar os demónios, certo? Open Subtitles أعني،هي السبب قي أنك لن تساعدينا في تعقب هولاء الشياطين، أليس كذلك؟
    Tenta ajudar-nos a compreender, porque tudo o que queremos é entender o que se passou ontem. Open Subtitles حاولى أن تساعدينا لنفهم نحن فقط نحاول ربط ما حدث الليله الماضيه
    Já estás a ajudar-nos como testemunha. Open Subtitles أتعلمين , أنتِ أصلاً تساعدينا بإدلائكِ بشهادتكِ
    Não está a ajudar-nos na condução da nossa investigação. Open Subtitles انك لست متعاونة ولا تساعدينا في اكمال مجرى تحقيقنا
    Foi um sonho, na verdade. Pensei que devias ajudar-nos. Open Subtitles في الحقيقة إنّه حُلم، حسبتُ أنّكِ يُفترض أن تساعدينا.
    Anda ajudar-nos a reconstruir as nossas vidas. Open Subtitles ذلك صحيح لماذا لا تأتي و تساعدينا في إعادة بناء حياتنا؟
    Talvez possas ajudar-nos a identificar quem atacou. Vamos. Open Subtitles ربما تساعدينا بمعرفة من قام بمهاجمة المُختطِفين لنذهب
    Temos perguntas sobre um assassínio e esperamos que possa ajudar-nos. Open Subtitles عندنا اسئلة بخصوص جريمة القتل التي نحقق فيها ونأمل ان تساعدينا بها
    Menina Buckley, os meus colegas estão a conduzir uma procura e você talvez possa mesmo ser capaz de ajudar-nos se deixar a enfermeira dar-lhe algo para relaxar. Open Subtitles إن زملائي يجرون بحثاً واسع النطاق يا سيدتي ويمكنكِ أن تساعدينا بأن تدعي الممرضة تعطيكي شيئاً ليساعدك على الهدوء
    Eu retiro a acusação de conspiração, se confessar as outras acusações, e ajudar-nos a encontrar este black hat. Open Subtitles سوف أقوم بأسقاط تهمة التآمر أذا قمتِ بالترافع في التهم الأخرى و تساعدينا في أيجاد هذا القرصان السئ
    Tem de nos ajudar. Eu sei o que sente. Open Subtitles انتى لازم تساعدينا انا عارف انتى حاسه بايه
    Procurámos em todos os sítios possíveis e gostaríamos que nos dissesse o que puder para nos ajudar. Open Subtitles ولقد بحثنا فى كل مكان يمكن البحث فيه ونريدك أن تخبرينا بما تستطيعين لكى تساعدينا
    Acreditamos. Mas agora tens de nos ajudar. Open Subtitles حسناً ، جيد ، نحن نصدقك ولكن يجب عليكِ ان تساعدينا
    Depois de nos ajudares a roubar as outras duas. Open Subtitles .بعد ان تساعدينا في سرقة الاثنين الاخرين
    Preciso que se lembre de algo que nos ajude a encontrá-lo. Open Subtitles من المهم أن تتذكري أي شئ بأمكانك أن تساعدينا لكي نجده
    Porque não nos ajudas a detê-lo? Open Subtitles لما لا تساعدينا إذن على الإيقاع به ؟
    E no regresso, eu quero que nos ajudes com a nossa conta. Open Subtitles وفي المقابل، أنا أريد منك أن تساعدينا في المحاسبة لدينا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more