ajudam a moderar a temperatura das zonas temperadas e dão-nos um tempo estável. | TED | فهي تساعد على تخفيف درجات الحرارة في المناطق الحارة مما يمنح الكوكب الطقس المستقر. |
Também contém fagócitos que ajudam a limpar quaisquer resíduos de osso ou cartilagem que apareçam na articulação. | TED | وتحتوي أيضًا على خلايا دموية والتي تساعد على تنظيف حتات أي عظمة أو غضروف في المفصل |
Medicamentos que ajudam a gerir os fatores de risco, como a tensão alta, o colesterol e os diabetes, também tornarão menos prováveis os ataques cardíacos. | TED | والأدوية التي تساعد على تنظيم عوامل الخطر، كارتفاع ضغط الدم، الكوليسترول والسكري، ستخفف حدوث النوبة القلبية أيضًا. |
Aí, talvez a Paige possa ajudar a curar o Leo. | Open Subtitles | ثم ربما بيج يمكن أن تساعد على التئام ليو. |
Isto é apenas para voltar às 3,000 tacadas, ou acreditas que podes ajudar a fazer os Brewers mais competitivos no campo? | Open Subtitles | هل كل هذا متعلق بالضربة3000 أم تعتقد أنك يمكن أن تساعد على جعل الـ برورز أكثر تنافساً في الملعب؟ |
Dizem que uma colher de mel ajuda a passar a dor. | Open Subtitles | يقولون أن ملعقة من عسل الفضاء تساعد على تخفيف الألم |
Ele tem sentimentos pela rapariga. O toque dela pode ajudar na recuperação. | Open Subtitles | إنه يملك بعض المشاعر تجاه الفتاة لمستها سوف تساعد على تعافيه |
Mostrou-se que as diferentes fases do sono ajudam a consolidar diferentes tipos de memórias. | TED | والمراحل المختلفة من النوم أثبت أنها تساعد على ترسيخ أنواع مختلفة من الذكريات. |
Há tantas aplicações e serviços que ajudam a comunicação diária, videoconferências, gestão de projetos. | TED | يوجد الكثير من التطبيقات والخدمات التي تساعد على التواصل اليومي، والاجتماعات المنعقدة عبر الفيديو، وإدارة المشروعات. |
E somo bons a intrigar as pessoas fazendo pequenas coisas, estranhas, que ajudam a criar conversas e pensamentos. | TED | وجيدون في إثارة فضول الناس عن طريق القيام بأشياء غريبة تساعد على خلق الحوارات والأفكار. |
Os médicos habitualmente prescrevem opções que ajudam a gerir os efeitos secundários, tais como potentes medicamentos contra as náuseas. | TED | عادة ما يقدم الأطباء وصفات تساعد على التحكم في هذه الأعراض الجانبية، كالأدوية المضادة للغثيان. |
Não é verdade que os bairros de lata minem a prosperidade, na verdade, os bairros de lata operários ajudam a criar prosperidade. | TED | ولست أقول ان الاحياء الفقيرة سبب في تقويض الازدهار فالأحياء الفقيرة العاملة، تساعد على خلق الازدهار. |
Combates de boxe ajudam a passar longos e monótonos dias no mar. | Open Subtitles | مباريات الملاكمة تساعد على الراحة من الأيام الرتيبة الطويلة والأيام الكئيبة على الشاطئ |
Às vezes aquelas coisas dos videojogos ajudam a soltá-los um pouco. | Open Subtitles | في بعض الأحيان قليلا أولئك لألعاب الفيديو أشياء تساعد على تخفيف عنها. |
Infelizmente, estes livros velhos não vão ajudar a vender esta casa. | Open Subtitles | للأسف، بعض الكتب القديمة لن تساعد على بيع هذا المكان |
Os registos de vendas deles podem ajudar a encontrar os nossos traficantes. | Open Subtitles | حسنا، سجلات شرائهم يمكن أن تساعد على إيجاد مهرّبينا عمل جيد |
Continuei a falar das ONGs, que forneciam medicamentos a clínicas locais que podiam ajudar a tratar do filho. | TED | ظللت اتحدث عن المنظمات غير الحكومية التي تورد الدواء إلى العيادات المحلية. التي يمكن أن تساعد على شفاء ابنه. |
ajuda a camuflar os gritos assim eu não desmaio a cada segundo. | Open Subtitles | إنها تساعد على تخفيف الصراخ لكي لايغمى علي كل عدة ثواني |
A bexiga ajuda a proteger a perdiz, não a deixa secar. | Open Subtitles | كما تعلم, المثانة تساعد على حماية السمّان, و تبقيه نديّاً |
Uma pequena música de brancos para ajudar na digestão? | Open Subtitles | بعض الموسيقى للفتى الأبيض تساعد على الهضم؟ |
desapertar as calças para ajudar na circulação do sangue. | Open Subtitles | أولاً ، ترخي الحزام تساعد على تنشيط الدورة الدموية ! |