"تساعد على" - Traduction Arabe en Portugais

    • ajudam a
        
    • ajudar a
        
    • ajuda a
        
    • ajudar na
        
    ajudam a moderar a temperatura das zonas temperadas e dão-nos um tempo estável. TED فهي تساعد على تخفيف درجات الحرارة في المناطق الحارة مما يمنح الكوكب الطقس المستقر.
    Também contém fagócitos que ajudam a limpar quaisquer resíduos de osso ou cartilagem que apareçam na articulação. TED وتحتوي أيضًا على خلايا دموية والتي تساعد على تنظيف حتات أي عظمة أو غضروف في المفصل
    Medicamentos que ajudam a gerir os fatores de risco, como a tensão alta, o colesterol e os diabetes, também tornarão menos prováveis os ataques cardíacos. TED والأدوية التي تساعد على تنظيم عوامل الخطر، كارتفاع ضغط الدم، الكوليسترول والسكري، ستخفف حدوث النوبة القلبية أيضًا.
    Aí, talvez a Paige possa ajudar a curar o Leo. Open Subtitles ثم ربما بيج يمكن أن تساعد على التئام ليو.
    Isto é apenas para voltar às 3,000 tacadas, ou acreditas que podes ajudar a fazer os Brewers mais competitivos no campo? Open Subtitles هل كل هذا متعلق بالضربة3000 أم تعتقد أنك يمكن أن تساعد على جعل الـ برورز أكثر تنافساً في الملعب؟
    Dizem que uma colher de mel ajuda a passar a dor. Open Subtitles يقولون أن ملعقة من عسل الفضاء تساعد على تخفيف الألم
    Ele tem sentimentos pela rapariga. O toque dela pode ajudar na recuperação. Open Subtitles إنه يملك بعض المشاعر تجاه الفتاة لمستها سوف تساعد على تعافيه
    Mostrou-se que as diferentes fases do sono ajudam a consolidar diferentes tipos de memórias. TED والمراحل المختلفة من النوم أثبت أنها تساعد على ترسيخ أنواع مختلفة من الذكريات.
    Há tantas aplicações e serviços que ajudam a comunicação diária, videoconferências, gestão de projetos. TED يوجد الكثير من التطبيقات والخدمات التي تساعد على التواصل اليومي، والاجتماعات المنعقدة عبر الفيديو، وإدارة المشروعات.
    E somo bons a intrigar as pessoas fazendo pequenas coisas, estranhas, que ajudam a criar conversas e pensamentos. TED وجيدون في إثارة فضول الناس عن طريق القيام بأشياء غريبة تساعد على خلق الحوارات والأفكار.
    Os médicos habitualmente prescrevem opções que ajudam a gerir os efeitos secundários, tais como potentes medicamentos contra as náuseas. TED عادة ما يقدم الأطباء وصفات تساعد على التحكم في هذه الأعراض الجانبية، كالأدوية المضادة للغثيان.
    Não é verdade que os bairros de lata minem a prosperidade, na verdade, os bairros de lata operários ajudam a criar prosperidade. TED ولست أقول ان الاحياء الفقيرة سبب في تقويض الازدهار فالأحياء الفقيرة العاملة، تساعد على خلق الازدهار.
    Combates de boxe ajudam a passar longos e monótonos dias no mar. Open Subtitles مباريات الملاكمة تساعد على الراحة من الأيام الرتيبة الطويلة والأيام الكئيبة على الشاطئ
    Às vezes aquelas coisas dos videojogos ajudam a soltá-los um pouco. Open Subtitles في بعض الأحيان قليلا أولئك لألعاب الفيديو أشياء تساعد على تخفيف عنها.
    Infelizmente, estes livros velhos não vão ajudar a vender esta casa. Open Subtitles للأسف، بعض الكتب القديمة لن تساعد على بيع هذا المكان
    Os registos de vendas deles podem ajudar a encontrar os nossos traficantes. Open Subtitles حسنا، سجلات شرائهم يمكن أن تساعد على إيجاد مهرّبينا عمل جيد
    Continuei a falar das ONGs, que forneciam medicamentos a clínicas locais que podiam ajudar a tratar do filho. TED ظللت اتحدث عن المنظمات غير الحكومية التي تورد الدواء إلى العيادات المحلية. التي يمكن أن تساعد على شفاء ابنه.
    ajuda a camuflar os gritos assim eu não desmaio a cada segundo. Open Subtitles إنها تساعد على تخفيف الصراخ لكي لايغمى علي كل عدة ثواني
    A bexiga ajuda a proteger a perdiz, não a deixa secar. Open Subtitles كما تعلم, المثانة تساعد على حماية السمّان, و تبقيه نديّاً
    Uma pequena música de brancos para ajudar na digestão? Open Subtitles بعض الموسيقى للفتى الأبيض تساعد على الهضم؟
    desapertar as calças para ajudar na circulação do sangue. Open Subtitles أولاً ، ترخي الحزام تساعد على تنشيط الدورة الدموية !

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus