"تستبدل" - Translation from Arabic to Portuguese

    • substituir
        
    • substitui
        
    • substituas
        
    • substituídas
        
    • substituído
        
    • substituídos
        
    Que acontece quando a DEA substituir os seus agentes mortos? Open Subtitles ماذا سيحدث حينما تستبدل إدارة مكافحة المخدرات عملاءها الأموات؟
    Agora, os dados estão a substituir a terra e as máquinas como os valores mais importantes. TED والآن تستبدل البيانات كلًا من الأرض والآلات كأهم شيء.
    Está só a tentar substituir alguns nutrientes do solo com moscas. TED فهي تحاول أن تستبدل الذباب ببعض العناصر الغذائية في التربة ليس إلا.
    Não substitui dois pais presentes o tempo todo. Open Subtitles و لكنها لا تستبدل والدين على مدار الساعة
    Não quero que o substituas porque descobri que custa 40 dólares! Open Subtitles لم أردك أن تستبدل السمكة لاني عرفت بأنها ستكلفك 40 دولارا
    Vidas podem ser substituídas, mas talvez não devessem ser. Open Subtitles يمكن للحيوات ان تستبدل ولكن لا ينبغي لها ذلك
    Não assistirei a como o reinado britânico vai ser substituído por um reinado hindu. Open Subtitles لن أشاهد السيادة البريطانية تستبدل بسيادة الهندوس
    Tenta agora, já deve trabalhar. Tens mesmo que substituir a bateria. Open Subtitles جرب ذلك هذا يجب ان يعمل انت حقا يجب ان تستبدل البطارية
    Ela nunca irá substituir a tua mãe, mas tens que fazer o que ela diz. Open Subtitles هي لن تستبدل محل أمك لكن أفعلي ماتقوله لكي
    Sr. Campbell, você tem que substituir o balcão extremamente caro que um de seus trabalhadores incompetentes estragou, quando devia estar a arranjar o frigorífico. Open Subtitles عليك أن تستبدل جهاز الحساب الغالي الثمن الذي عطبه أحد عمالك الغير أكفاء بينما كان عليه إصلاح الثلاجة
    Queres substituir o Wilson? Open Subtitles كنت سأفعل ذلك لأنك طلبت ذلك مني اردت ان تستبدل و يلسون
    Não se pode simplesmente substituir alguém que se ama por uma pessoa qualquer. Open Subtitles لايمكنك أن تستبدل شخص تهتم لأمره بشخص آخر عشوائي
    Pode ter toda a tecnologia que quiser, isso nunca irá substituir o instinto e a boa e velha investigação. Open Subtitles يسمح لك باستخدام جميع التقنيات الحديثة التي ترغب بها إلا أنها لن تستبدل عمل الشرطة الغريزي وأسلوبه القديم والجيد
    Não vai substituir o Donnie, vou para a cama. Open Subtitles لن تستبدل دوني وانا سأعود الى السرير
    Como podem os nossos países ser diplomatas quando a Inglaterra substitui embaixadores sem me avisar? Open Subtitles وكيف لبلدينا أن يمارسا الدبلوماسية بينما أنجلترا تستبدل المبعوثين من دون حتى أن يخبروني؟
    substitui mãos e pernas e observa-os... Open Subtitles تستبدل الأيدي بالساقين و تناظرُ إليهم...
    Não quero que o substituas porque descobri que custa 40 dólares! Open Subtitles لم أردك أن تستبدل السمكة لاني عرفت بأنها ستكلفك 40 دولارا
    Vamos esquecer, se ficares em dúvida outra vez, quero que substituas a voz na tua cabeça, pela minha. Open Subtitles سأغض النظر عن ذلك, و لكن لو شعرت بالشك مرة أخرى أريدك أن تستبدل الصوت الذي برأسك بصوتي
    Algumas coisas não podem ser substituídas. Open Subtitles -أنا أفهم هذا بعض الأشياء لا يمكن أن تستبدل ببساطة
    Depois, lentamente, tão lentamente que podem nem reparar, as conversas são substituídas por chamadas não atendidas e mensagens ressentidas. Open Subtitles وعندها, ببطء, بطء شديد" "لدرجة أنك لن تلاحظه المحادثات تستبدل بالمكالمات الفائتة" " والرسائل الصوتية الممتعضة
    Se a Sua Majestade não gosta do leopardo das neves pode ser substituído de imediato. Open Subtitles إذا كان جلالتكم لا يحب منحوتة النمر يمكن أن تستبدل حالاً
    Os altos e baixos naturais da vida serão substituídos por uma série infindável de bons momentos.. TED تقلبات الحياة الطبيعية، سوف تستبدل بسلسة غير منتهية من الأمور الإيجابية فقط.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more