"تستدير" - Translation from Arabic to Portuguese

    • virar
        
    • meia volta
        
    • vira-se
        
    • a volta
        
    • voltes
        
    • vires
        
    • vira
        
    • viras
        
    • virares
        
    • virar-te
        
    • virar-se
        
    • para trás
        
    • virares-te
        
    E pode se virar, esta senhora é uma modelo profissional. Open Subtitles و انت تستطيع أن تستدير هذه السيدة عارضة محترفة
    Se os vi virar para Riverside? Open Subtitles تعني، رأيت سيارتهم تستدير لليمين على الضفة
    Dará meia volta, sairá e levará a sua queridinha. Open Subtitles سوف تستدير و تخرج من هنا الأن. و سوف تأخذ هذه المرأة معك.
    Bom, isso é novo. Pontapeia a porta e depois vira-se e foge? Open Subtitles حسناً، ذلك شيء جديد تركل الباب، وثمّ تستدير وتهرب؟
    É um P. Dá a volta como um P. Open Subtitles بل لام. انها تستدير من الأسفل مثل اللام..
    Sim, talvez. Muito bem, quero que dês meia volta e vás lá fora, e voltes. Open Subtitles أجل، ربّما هو كذلك، حسناً، أريدكَ أن تستدير وتخرج
    Preciso que te vires e que ponhas as mãos atrás das costas. Open Subtitles أريدك أن تستدير وتضع يديك خلف ظهرك إنتظر
    "E se entrares, deves virar à esquerda ou à direita?" Open Subtitles وإذا دخلت" هل يجب أن تستدير لليسار أو لليمين؟
    A perna dá o poder da subida, ajuda a virar, olhar para o chão, e está-se bem. Open Subtitles ترتفع بقدمك للأعلى، ثم تستدير و تنظر للأرض، ستكون سهلة و قتها.
    Quero que lhe diga para se virar e inclinar. Open Subtitles اريد منك ان تخبرها بأن تستدير وتنحني الى الأمام
    Quando há homens dentro de tanques a mandar-te virar para trás. Open Subtitles عندما يكون هناك رفاق في الشاحنات يخبرونك أنّ تستدير
    Preciso que dês meia volta e saias do estádio já. Open Subtitles أريدك أن تستدير الأن، وتتجه ناحية الأستاد الأن.
    Depois, vira-se e está nua atrás. Open Subtitles ، تستدير وهي عارية من الخلف أيضا
    Companheiro! Preciso que dês a volta a este avião. Open Subtitles مهلاً يا صاح، أريدك أن تستدير هذه الطائرة
    Por favor, não me voltes as costas. O que aconteceu? Open Subtitles ارجوك لا تستدير عنى ؟
    Então há 100% de hipótese de vires a fazer tudo, incluindo virares-te para olhar para trás. Open Subtitles والذي يعني أن هنالكَ %فرصة مؤكدة 100.. تجعلكَ تقومُ بكلِّ شيء. والذي تتضمن أن تستدير وترى ما خلفك.
    Não sou do tipo que se vira para ver para uma mulher. Open Subtitles على كل أنا لست من أولئك الشبان الذي تستدير رؤوسهم في كل مرة تمر فيها سيدة من جانبهم
    Então quando tu viras à esquerda, tu estás a sair... mas quando viras à direita, estás a voltar pra casa. Open Subtitles تصعد الدرج وتستدير الى الجهة اليمنى اذن, عندما تستدير نحو الجهة اليسرى يكون الخروج
    Mantém só a cabeça para baixo quando te virares, e observa o disco. Open Subtitles أبقي رأسك منخفضاً عندما تستدير وراقب كرة الصولجان
    Podes virar-te agora. Open Subtitles {\fnArabic Typesetting}.يمكنك أن تستدير الآن
    Depois, irá virar-se para que o experimentador que expressou uma resposta positiva a veja. TED بعد ذلك، تستدير حتى يشاهدها المجرب الذي أعرب عن استجابة ايجابية.
    Vou ter que lhe pedir para voltar para trás com o seu veículo. Open Subtitles يتوجب علي أن أطلب منك أن تستدير بسيارتك عائداً لو سمحت
    É teu. Tudo que tens que fazer é virares-te e ir embora. Open Subtitles انها لك ، كل ما عليك القيام به أن تستدير وتمشي بعيداً فقط

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more