Tu não podes relaxar enquanto não chegares ao fundo da tua pilha de trabalho. | Open Subtitles | ليس مسموح لك أن تستريح حتى تنتهي من كومة الواجبات هذه |
"Como uma gota de orvalho que descansa nas tuas pestanas." | Open Subtitles | لقد كان قطرة الندى التي تستريح على رموشك |
Não é grave. descanse uns dias. | Open Subtitles | لا توجد اصابات خطيرة فقط عليك ان تستريح لبضعة ايام. |
Trabalhas quando eu disser... descansas quando eu disser... | Open Subtitles | تعمل عندما آمرك و تستريح عندما آمرك |
Decidi pôr-me a trabalhar e deixar o dinheiro a descansar. | Open Subtitles | قررت أن أقوم أنا بالعمل و أدع الأموال تستريح |
Mais tarde, capitão. Oepois de ela ter descansado. Vamos, minha querida. | Open Subtitles | لاحقاً يا كابتن ، لاحقاً بعد أن تستريح ، تعالى يا عزيزتى |
Pensei em dar-te uma folga e segurar a Lulu um pouco. | Open Subtitles | أود أن تستريح قليلا وان احمل لولو قليلا لبعض الوقت |
Depois do seu repouso vai tomar uma bela chávena de chocolate. | Open Subtitles | بعد أن تستريح ، سنتناول فنجان لطيف من الكاكاو |
Tens de repousar. Nós já andamos atrás dele, está bem? | Open Subtitles | من المفترض أن تستريح,نحن نتولى القضية,اتفقنا؟ |
Está cansado e precisa de descanso. - Midget. | Open Subtitles | لكنّك متعب و يجب أَن تستريح لفترة |
Com a crise que vos desilude | Open Subtitles | مع الأزمة، لا تستريح لك |
Quero que descanses, não é para estares ao telefone. | Open Subtitles | أريدك أن تستريح , لا أن تستخدم التلفون |
Devias estar a relaxar depois de um fim de semana esgotante de estimulação da próstata e bonecas eróticas insufláveis. | Open Subtitles | يجب عليك ان تستريح بعد نهاية اسبوع مرهقه من اثارة البروستاتا و مضاجعة الدمى |
Mas agora que estás aqui, não queres sentar-te, relaxar... | Open Subtitles | , لكن بما إنك ِ هنا , إلا تريدين أن تستريح ِ وتسترخي |
Habu, por que não descansa um pouco? Beba água, sente- se. | Open Subtitles | لمَ لا تستريح قليلاً ، وتشرب بعض الماء استرح |
Adeus, Lorde Megatron, descansa em paz! | Open Subtitles | وداع، سيدي ميجاترون يمكنك أن تستريح في سلام |
Dr. Millican, o Dr. Antonescu deu ordens para que descanse. | Open Subtitles | دكتور ميليكان الدكتور انتونيسكو أوصاك ان تستريح |
descanse da dor, e descanse da injustiça. | Open Subtitles | تستريح من الألم ، وتستريح من الخطأ |
- Por que não descansas? | Open Subtitles | دوني راي, لماذا لا تستريح لوهلة؟ |
Por que não descansas logo aqui? | Open Subtitles | لماذا لا تستريح هنا ؟ |
Decidi pôr-me a trabalhar e deixar o dinheiro a descansar. | Open Subtitles | قررت أن أقوم أنا بالعمل و أدع الأموال تستريح |
O melhor sangue corre ao nascer do sol, quando o gado está descansado, alimentado e calmo. | Open Subtitles | ،أتعلم ،أفضل الدم يتدفق عند شروق الشمس ،حينما تستريح الماشية .وتكون قد تغذت وهدأت |
Ora bem, vamos colocar-te um pouco mais cómodo. | Open Subtitles | سأخبرك بشيئ , دعني أحسن من جلوسك لكي تستريح |
-Enquanto isso, repouso total. | Open Subtitles | فى الوقت الحالى لابد أن تستريح راحة تامة |
Não se deve cansar. Tem de repousar. | Open Subtitles | لا يجب أن ترهق نفسك يجب أن تستريح |
Ela não está a tirar um descanso da velha salsicha? | Open Subtitles | انها تستريح من السجق قديم اليس كذلك؟ |
Com a crise que vos desilude | Open Subtitles | مع الأزمة، لا تستريح لك |
É melhor que descanses um bocado. | Open Subtitles | من الافضل إن تستريح فترةَ. |
Sei que está a trabalhar, mas pensei que pudesse fazer uma pausa. | Open Subtitles | أعلم بأنّكَ تعمل، ولكن ظننتُ أنّكَ قد ترغب بأن تستريح |
Mergulhando e submergindo, ele tenta surpreender as focas que descansam nos fragmentos de gelo restantes. | Open Subtitles | "يغطسو يغوص،يأملأنيباغت "فقم، تستريح فوق الأجزاء المتبقية من الجليد. |
Bobby Peru entra no quarto onde a jovem interpretada por Laura Dern está descansando. | Open Subtitles | بوبي بيرو يدخل الحجرة حيث تستريح الفتاة التي تلعب دورها لورا درين |