"تستريح" - Translation from Arabic to Portuguese

    • relaxar
        
    • descansa
        
    • descanse
        
    • descansas
        
    • a descansar
        
    • descansado
        
    • pouco
        
    • repouso
        
    • repousar
        
    • descanso
        
    • desilude
        
    • descanses
        
    • pausa
        
    • descansam
        
    • descansando
        
    Tu não podes relaxar enquanto não chegares ao fundo da tua pilha de trabalho. Open Subtitles ليس مسموح لك أن تستريح حتى تنتهي من كومة الواجبات هذه
    "Como uma gota de orvalho que descansa nas tuas pestanas." Open Subtitles لقد كان قطرة الندى التي تستريح على رموشك
    Não é grave. descanse uns dias. Open Subtitles لا توجد اصابات خطيرة فقط عليك ان تستريح لبضعة ايام.
    Trabalhas quando eu disser... descansas quando eu disser... Open Subtitles تعمل عندما آمرك و تستريح عندما آمرك
    Decidi pôr-me a trabalhar e deixar o dinheiro a descansar. Open Subtitles قررت أن أقوم أنا بالعمل و أدع الأموال تستريح
    Mais tarde, capitão. Oepois de ela ter descansado. Vamos, minha querida. Open Subtitles لاحقاً يا كابتن ، لاحقاً بعد أن تستريح ، تعالى يا عزيزتى
    Pensei em dar-te uma folga e segurar a Lulu um pouco. Open Subtitles أود أن تستريح قليلا وان احمل لولو قليلا لبعض الوقت
    Depois do seu repouso vai tomar uma bela chávena de chocolate. Open Subtitles بعد أن تستريح ، سنتناول فنجان لطيف من الكاكاو
    Tens de repousar. Nós já andamos atrás dele, está bem? Open Subtitles من المفترض أن تستريح,نحن نتولى القضية,اتفقنا؟
    Está cansado e precisa de descanso. - Midget. Open Subtitles لكنّك متعب و يجب أَن تستريح لفترة
    Com a crise que vos desilude Open Subtitles مع الأزمة، لا تستريح لك
    Quero que descanses, não é para estares ao telefone. Open Subtitles أريدك أن تستريح , لا أن تستخدم التلفون
    Devias estar a relaxar depois de um fim de semana esgotante de estimulação da próstata e bonecas eróticas insufláveis. Open Subtitles يجب عليك ان تستريح بعد نهاية اسبوع مرهقه من اثارة البروستاتا و مضاجعة الدمى
    Mas agora que estás aqui, não queres sentar-te, relaxar... Open Subtitles , لكن بما إنك ِ هنا , إلا تريدين أن تستريح ِ وتسترخي
    Habu, por que não descansa um pouco? Beba água, sente- se. Open Subtitles لمَ لا تستريح قليلاً ، وتشرب بعض الماء استرح
    Adeus, Lorde Megatron, descansa em paz! Open Subtitles وداع، سيدي ميجاترون يمكنك أن تستريح في سلام
    Dr. Millican, o Dr. Antonescu deu ordens para que descanse. Open Subtitles دكتور ميليكان الدكتور انتونيسكو أوصاك ان تستريح
    descanse da dor, e descanse da injustiça. Open Subtitles تستريح من الألم ، وتستريح من الخطأ
    - Por que não descansas? Open Subtitles دوني راي, لماذا لا تستريح لوهلة؟
    Por que não descansas logo aqui? Open Subtitles لماذا لا تستريح هنا ؟
    Decidi pôr-me a trabalhar e deixar o dinheiro a descansar. Open Subtitles قررت أن أقوم أنا بالعمل و أدع الأموال تستريح
    O melhor sangue corre ao nascer do sol, quando o gado está descansado, alimentado e calmo. Open Subtitles ،أتعلم ،أفضل الدم يتدفق عند شروق الشمس ،حينما تستريح الماشية .وتكون قد تغذت وهدأت
    Ora bem, vamos colocar-te um pouco mais cómodo. Open Subtitles سأخبرك بشيئ , دعني أحسن من جلوسك لكي تستريح
    -Enquanto isso, repouso total. Open Subtitles فى الوقت الحالى لابد أن تستريح راحة تامة
    Não se deve cansar. Tem de repousar. Open Subtitles لا يجب أن ترهق نفسك يجب أن تستريح
    Ela não está a tirar um descanso da velha salsicha? Open Subtitles انها تستريح من السجق قديم اليس كذلك؟
    Com a crise que vos desilude Open Subtitles مع الأزمة، لا تستريح لك
    É melhor que descanses um bocado. Open Subtitles من الافضل إن تستريح فترةَ.
    Sei que está a trabalhar, mas pensei que pudesse fazer uma pausa. Open Subtitles أعلم بأنّكَ تعمل، ولكن ظننتُ أنّكَ قد ترغب بأن تستريح
    Mergulhando e submergindo, ele tenta surpreender as focas que descansam nos fragmentos de gelo restantes. Open Subtitles "يغطسو يغوص،يأملأنيباغت "فقم، تستريح فوق الأجزاء المتبقية من الجليد.
    Bobby Peru entra no quarto onde a jovem interpretada por Laura Dern está descansando. Open Subtitles بوبي بيرو يدخل الحجرة حيث تستريح الفتاة التي تلعب دورها لورا درين

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more