Julgas que consegues fazer estas coisas, mas não consegues, Nemo! | Open Subtitles | تعتقدى انك تستطيعين لكنك لا تستطيعى , نيمو ؟ |
Queres matar-me, mas não consegues, pois não, Kimmy? | Open Subtitles | أتريدين قتلى؟ لا تستطيعى هل تستطيعى يا كيم؟ |
Olha, Podes ver as gaivotas a sobrevoar a água estagnada. | Open Subtitles | انظري تستطيعى ان ترى طيور النورس تطير فوق البالوعة |
Preciso do teu carro. Tu não Podes vir, é muito perigoso. | Open Subtitles | سأستعير سيارتكِ، لا تستطيعى عمل هذا معى إنه خطير جداً |
Riley há coisas que consegue fazer que eu não consigo, e vice-versa. | Open Subtitles | اترى ، انسة رايلى هناك اشياء تستطيعى ان تقومى بها لا استطيع القيام بها ، و بالعكس |
O que vais fazer se não conseguires voltar à tua nave? | Open Subtitles | لذا ما الذى ستقومين بفعله إذا لم تستطيعى العودة لسفينتك؟ |
E não podias ter sapatos pretos, como as outras mães? | Open Subtitles | لماذا لا تستطيعى إرتداء حذاء أسود مثل الأمهات الأخريات؟ |
Ficava ali parado que nem um estúpido. Algo tem de passar em frente da câmara para que possas ver alguma coisa. | Open Subtitles | يجب ان تلتقط الكاميرا شيئا حتى تستطيعى رؤيتة |
Talvez pudesses fazer primeiro um grande plano dele enquanto retiram a mina? | Open Subtitles | ربما تستطيعى الأقتراب منه وهم يزيلون اللغم |
Não consegues fazer frente ao meu Monge ShaoIin. | Open Subtitles | لن تستطيعى مجاراتى باسلوب الراهب شاو لين |
Quando não consegues enfrentar a verdade depois de saberes tudo... como vai a Naina suportar isto? | Open Subtitles | أنت لا تستطيعى المواجهه رغم علمك بالحقيقة كيف ستتحمل نينا الوضع |
Mas tu tens de sentir dor, porque, se não sentires dor, também não consegues sentir as coisas boas, percebes? | Open Subtitles | لأنك ان لم تشعرى بالألم ، لن تستطيعى الشعور بالأشياء الجيدة أيضا أتفهمين ؟ |
E nem tu consegues bater esta lógica. | Open Subtitles | نعم،حتى أنت لا تستطيعى مجادلة ذلك النوع من المنطق. |
Não Podes chegar aqui agora... e dizer-me que não consegues viver sem mim e esperar... | Open Subtitles | لا تستطيعى ان تدخلى انا هنا بهذه البساطة وتخبرينى انك لا تستطيعين العيش بدونى |
É verdade que consegues ter um orgasmo com um beijo? | Open Subtitles | ؟ ؟ هل هذا صحيح انك تستطيعى ان تنتشي |
- Podes fazer melhor que isto. - Se a tua mãe disse... | Open Subtitles | تستطيعى أن تفعليها أفضل من هذا هذا ما تقوله لك أمك |
Sabes que Podes ir para casa. Podes deixar isto para trás. | Open Subtitles | أنت تعلمى أنك تستطيعى العودة للوطن الرحيل من كل هذا |
Podes trabalhar com o reconhecimento e dizer-me quem é quem? | Open Subtitles | هل تستطيعى التعرف على الوجوه و اخبارى بهويتهم ؟ |
Entra no carro! Não Podes ir a pé o caminho todo. | Open Subtitles | ادخلى إلى السيارة فحسب ، لن تستطيعى اجتياز الطريق بأكمله |
Então está a dizer que viu o seu fantasma, mas agora não o consegue encontrar, então veio aqui? | Open Subtitles | لذا أنتِ تقول أنك رأيتِ شبحها لكن الآن أنتِ لا تستطيعى إيجادها، لذا جئتِ لهنا؟ |
Se não o conseguires controlar, damos a alguém que o faça. | Open Subtitles | إن لم تستطيعى ان تتحكمى فيه سنعطيه لشخص يستطيع ذلك |
Achas que podias passar por mim ao usar o meu corpo? | Open Subtitles | انتى تعتقدى انك تستطيعى ان تكونى انا فى جسدى ؟ |
Agarras numa folha de papel e escreves as tuas ideias, dúvidas, problemas, mas de uma forma interrogativa, para que possas vê-los de fora e tomar conhecimento. | Open Subtitles | دوينى شكوكك ، افكارك ومشاكلك على ورقة كأنك تستجوبين نفسك حتى تستطيعى رؤيتهم من خارج مشاعرك وتفهمينهم على حقيقتهم |
Talvez pudesses convencê-los a vir jantar hoje. | Open Subtitles | ربما تستطيعى اقناعهم بالحضور على العشاء الليله كخطوه اولى لالالا. |
Pergunto-me se é porque te lembra de outra coisa que perdeste porque não conseguiste te comprometer. | Open Subtitles | استعجب اذا كانت تفكرك بشىء أخر فقدته لانك لم تستطيعى أن تلتزمى |