"تستفيد" - Translation from Arabic to Portuguese

    • precisa
        
    • usar
        
    • precisar
        
    • jeito
        
    • beneficia
        
    • aproveitar
        
    • tirar
        
    • lucrar
        
    • ganhas
        
    • beneficiaria
        
    • tiras
        
    • ganha
        
    • lucra
        
    • benefício
        
    • aproveitares
        
    O Novo México precisa de mais um bom homem e uma boa mulher. Open Subtitles نيو مكسيكو يمكنها ان تستفيد من عمل رجل وامرأه جيدين
    A mãe diz que devias usar este tempo para pensar. Open Subtitles أمي تقول عليك أن تستفيد من هذا الوقت للتفكير
    O papá disse que queriam-se encontrar comigo aqui, disse que poderiam precisar da minha experiência. Open Subtitles أبي أرادني ان اقابلك هنا قال انك قد تستفيد من خبرتي
    Dava-lhe mesmo jeito uma saída com as pessoas que se preocupam com ela. Open Subtitles يمكنها حقا ان تستفيد من ليلة بالخارج مع اشخاص يهتمون بأمرها
    Tal como os outros órgãos do corpo, o cérebro também beneficia dum abastecimento equilibrado de micronutrientes. TED مثل باقي الأجهزة في أجسامنا، تستفيد أدمغتنا أيضا من توريد منتظم من المغذيات الدقيقة.
    e sem necessidade dela, sem aplicação possível no mundo real... sem vantagem que se pudesse aproveitar, a ideia seguiu. Open Subtitles مع أنه لا يحتاج لذلك ليس هناك احتمال لحياة حقيقية لن تستفيد من ذلك بأي طريقة يبقى الموضوع فكرة
    A Joy deu-se conta que teria que tirar proveito da situação. Open Subtitles ادركت جوي انه من الممكن ان تستفيد نم هذا الموقف
    Tens cara de quem precisa de uma bebida. Open Subtitles تبدو و كأنك قد تستفيد من القليل من الشراب ؟
    Além disso, pelo andar das coisas acho que ela também precisa de umas lições. Open Subtitles وعلاة على ذلك,ومن ملاحظتى لبعض الأمور أعتقد أنها قد تستفيد من بعض النشاط أيضا
    Bem, se queres fugir, podes vender e usar o dinheiro. Open Subtitles حسناً إذا هربت يمكنك أن تبيعها و تستفيد من نقودها
    Ela está a usar aquele rapaz, de algum modo que só a beneficia. Open Subtitles إنها تستفيد منه بطريقة ما, ذلك الشاب, لمصلحتها الخاصة
    Pensa que podes precisar de um par de mãos extra. Open Subtitles ظنّت أنّك قد تستفيد من يدين إضافيتين.
    Ela está a precisar de uma distração. Open Subtitles يمكنها أن تستفيد من إلهاء الآن
    E a minha mãe disse-me que está prestes a piorar. Dava-lhe jeito alguma ajuda. Open Subtitles أجل، وأمي تقول أنّ الأمر على وشك الأسوأ لذا، فإنّها قد تستفيد بقليل من المساعدة
    Nenhuma secção da sociedade beneficia com a imprensa mais que outra. TED لا تستفيد طبقة واحدة من المجتمع أكثر من الاخرى من طباعة الأموال.
    Só porque a pessoa que eu amo não está aqui, não te devias aproveitar disso. Open Subtitles ليس لمجرد الشخص الذى احبه ليس هنا فيعنى هذا انك من الممكن ان تستفيد من الموقف
    Nós vivemos numa era diferente, onde tu podes tirar proveito das mídias sociais, tu podes tirar proveito do YouTube. Open Subtitles إننا نعيشُ بحقبةٍ مختلفة، حيثُ يمكنُك الإستفادة من وسائل التواصل ويمكنُك أن تستفيد بما يحدث في اليوتيوب
    Desde que o advogado Myers tem investigado durante anos, perguntei-lhe quais eram as empresas que estavam a lucrar com estas apólices de seguros. Open Subtitles والمحامي مايرز يطالع الامر لسنوات سألته اي الشركات تستفيد من هذا من هذه الأمانات
    Não sei o que ganhas com esta relação. Open Subtitles أعتقد بأني لا أعلم ما تستفيد منه من هذه العلاقه
    Mas, a coisa progrediu a tal ponto que não beneficiaria nada com isso. Open Subtitles ولكنك تقدمت إلى المرحله التى لن تستفيد من هذا كله
    Se não tiras partido disto, tiro eu. Open Subtitles إذا كنت لاتريد أن تستفيد من هذه الفرصة, أنا سأستفيد
    Ela infringiu a lei, lucra com isso, e ganha uma palmadinha no ombro. Open Subtitles تلك الفتاة تخرق القانون وبعدها تستفيد منه وتذهب بعقوبة بسيطة
    Russos e georgianos ainda travam conflito armado, o crime organizado lucra com o caos. Open Subtitles لازال الروس والجورجيون في صراع مسلح وعصابات الجرائم المنظمة تستفيد من الفوضى
    Mas por toda a economia, há serviços que poderiam alavancar igualmente uma nova geração de mercados em benefício de todos nós. TED ولكن يوجد في الاقتصاد، بنيات تحتية يمكن أن تستفيد من جيل جديد من الأسواق لما فيه مصلحتنا جميعا.
    É seu dever, tanto como Sacerdote como homem de sabedoria, aproveitares todo este conhecimento. Open Subtitles إنّـه واجبـك كرجُـل حكيـم، لكـي تستفيد من كلّ هذا العلـم الجـديد

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more