Pedimos que fiquem em casa e não deixem ninguém entrar. | Open Subtitles | نحث الناس بالبقاء في المنزل، ولا تسمحوا لأحد بالدخول. |
Não deixem que esses monstros tirem isto de nós. | Open Subtitles | لا تسمحوا لأولئكَ الوحوش بأن يسلبوا هذا منا |
Peço a todos que ignorem aquele ataque e não deixem que influencie a vossa opinião sobre este caso. | Open Subtitles | الآن أطلب من الجميع تجاهل ما حدث للتو وألاّ تسمحوا لذلك بالتأثير على آرائكم إتجاه القضية |
Espero que me deixes tentar mudar isso. | Open Subtitles | آمل أن تسمحوا لى جميعاً بمحاولة تغيير ذلك. |
Antes de iniciarmos a tradicional assembleia dos cidadãos, espero que me permitam apresentar a mais nova cidadã do novo Estados Unidos: | Open Subtitles | قبل أن نبدأ إجتماع المواطنين التقليدي أرجو أن تسمحوا لي بالإعلان عن قدوم مواطننا الجديد إلى الولايات المتحدة الجديدة |
Porque não nos deixam tornar isto público. | Open Subtitles | ربما لأنكم أيها السادة لم تسمحوا لنا بالظهور علانية |
Eu compreendo a escala disto e peço-vos para me deixarem nadar. | Open Subtitles | انا أعلم بأن الأمر ليس سهلاً عليكم ولكن انا اطلب منكم ان تسمحوا لي بأن اسبح |
Fiquem em todas as entradas e não deixem ninguém sair do edifício. | Open Subtitles | تولوا حراسة كل مخرج ولا تسمحوا لأيشخصبمغادرةالمبنى. |
Formem um cordao a volta da casa. Nao deixem ninguem entrar, nem sair. | Open Subtitles | قوموا بعمل كردون حصار لهذا المنزل ولا تسمحوا لأحد بالدخول او الخروج |
Não deixem ninguém entrar ou sair e não deixem a incubadora baixar dos 37 graus. | Open Subtitles | لا تسمحوا بدخول أو خروج أيّ أحد ولا تدعوا المِحْضَن تقل درجته عن 37 درجة مئوية |
Espera, espera. Ai Meu Deus, ela está aqui. Por favor, não a deixem passar. | Open Subtitles | رباه، لقد جائت، رجاء، لا تسمحوا لها بالدخول، لا تدخلونها |
Guardas, não deixem ninguém partir. | Open Subtitles | أيُّها الحرّاس ، لا تسمحوا لأحد بالمُغادرة. |
Não deixem sair ninguém, apanhem-nos vivos. | Open Subtitles | لا تسمحوا لأي أحد بالخروج أمسكوا بهم على قيد الحياة |
Eu diria a barricada está aberta... não deixem entrar qualquer coisa ou pessoa. | Open Subtitles | أنظر، عندما تعود أرى بأن تحصنوا المكان هناك ولا تسمحوا بالدخول لأي شئ أو لأي أحد حسن، أعتقد أني ضللت الطريق |
Não deixem que o meu erro interfira nisso. | Open Subtitles | أرجوك لا تسمحوا لغلطتي بأن تقف عائقاً لذلك |
Só peço que me deixem levar o corpo de César para o Fórum, e gostaria de dizer algumas palavras em sua memória. | Open Subtitles | كل ما أطلبه هو أن تسمحوا لي أن أنقل جثمانه إلى ساحة السوق وأرثيه من منبر التأبين في جنازته |
Não deixes as testemunhas falarem umas com as outras. | Open Subtitles | .لا تسمحوا للشهود بالتحدث مع بعضهم البعض في غرفة الإستراحة |
Não te deixes afectar. | Open Subtitles | إنها خدعة ولا تسمحوا لها بتظليلكم |
Não deixes que nada corra mal. | Open Subtitles | لا تسمحوا لأي شيء يكون على نحو خاطئ. |
Dessa maneira ninguém poderá ir ao vosso planeta a não ser que o permitam. | Open Subtitles | بذلك الطريقة لن يكون احد قادر على المجيء إلى كوكبك ما لم تسمحوا له |
Bem, se não nos deixam entrar, para onde é que deveremos ir? | Open Subtitles | حسنا , اذا لم تسمحوا لنا بالبقاء أين يفترض علينا أن نذهب ؟ |
Se não deixarem, podem tentar parar-me, mas saibam que o meu dedo vai puxar o gatilho por reflexo, se tropeçar ou cair. | Open Subtitles | إذا لم تسمحوا لنا بالمرور، فيمكنكم محاولة إيقافي ولكن إعلموا تماماً أنّ إصبعي سيضغط على الزناد إذا تعثرتُ أو إذا وقعتُ |