É nisto que dá reduzir 30 anos de investigação a uma analogia barata com uma gaveta de lixo. | Open Subtitles | هذا ماتحصلين عليه مقابل التخلي عن 30 عام من الأبحاث من أجل تشبيه مبتذل لدرج الخردة. |
Esta é uma analogia que pretende deliberadamente eliminar a diplomacia. Mas, quando se elimina a diplomacia, a guerra torna-se inevitável. | TED | إنّ تشبيه إيران بألمانيا يهدف للقضاء على الديبلوماسية، و عند القضاء على الديبلوماسية، تصبح الحرب أمرا حتميّا. |
A analogia mais próxima que posso dar acerca do que é um bom líder, é como ser pai ou mãe. | TED | أقرب تشبيه يمكنني أن أعطيه لما قد يكون عليه القائد الجيد، هو الأب. |
Deus, gostava de ter uma metáfora para explicar isto melhor. | Open Subtitles | يا إلهي، أتمنى لو كان لدي تشبيه لتفسير هذا |
A ideia era esta: Vou usar uma metáfora simplista para vos explicar este conceito complicado. | TED | وهنا كانت الفكرة: سأقوم باستعمال تشبيه مبسّـط لأشرح لكم هذا المفهوم المعقد. |
Pensei numa comparação que achei fantástica, mas é esquisita e complicada. | TED | ولكنّي فكّرت في تشبيه يروقُ لي حقًا، ولكنه غريب ومعقّد. |
Posso explicar melhor a diferença entre ficção científica clássica e Afrofuturismo se usar a analogia do polvo. | TED | أستطيع شرح الفرق بين الخيال العلمي الكلاسيكي والمستقبلية الأفريقية بدقة، إن استخدمت تشبيه الأخطبوط. |
Tem a certeza de que é a melhor analogia que pode usar? | Open Subtitles | هل أنت متأكد أن هذا أفضل تشبيه تستطيع استخدامه؟ |
Bonita analogia. Sim, tentei cinco vezes. E falhei cinco vezes. | Open Subtitles | تشبيه جيد، أجل أحاول خمس مرات حاولت وفشلت |
Uma analogia seria o jogo das cadeiras: uma vez que a música pare, alguém é deixado de fora. | Open Subtitles | لعبة الكراسي الموسيقية هي تشبيه جيد: |
Devemos ser cautelosos, é apenas uma analogia por isso não vamos abusar. | Open Subtitles | - علينا أن نكون حذرين هنا هو مجرد تشبيه لذلك لا ينبغي لنا أن نضغط اكثر من ما ينبغي. |
É uma analogia apropriada, tendo em conta o alvo. | Open Subtitles | ، إنه هذا تشبيه سليم باعتبار الهدف |
É uma analogia interessante. | Open Subtitles | تشبيه مثير للإهتمام أيها الرقيب |
Sim. analogia crua mas totalmente precisa. | Open Subtitles | أجَل، تشبيه جزئي، لكن دقيق كليَّـاً. |
Aprecio a tentativa, é uma analogia perfeita. | Open Subtitles | لكن اقدر محاولتك فعلا تشبيه منطقي |
Não me lixem." Mas o teu pai faz com que pareça, não sei, uma metáfora. | Open Subtitles | لكن والدك جعل الأمر يبدو كما لو كان تشبيه بليغ |
Facto interessante. A cada sete anos, há um novo eu. metáfora inspiradora. | Open Subtitles | حقيقة مثيرة، كل سبع سنوات تصبح جديداً تشبيه ملهم، صحيح؟ |
É uma metáfora fantasiosa, mas agradeço o sentimento subjacente. | Open Subtitles | هذا تشبيه غريب بعض الشيء و لكني أقدر العاطفة التي تعنيها |
Uma metáfora de vida irrefreável... que, paradoxalmente, me faz ver minha fraqueza. | Open Subtitles | تشبيه مجازي لحياة لا يمكن التحكم بها المفارقة تجبرني لمواجهة نقاط ضعفي |
A metáfora do "Big Brother" não foi afiada o suficiente? | Open Subtitles | تشبيه الأخ الكبير لم يكن كافيا بالنسبة لك؟ |
Vou dar-te uma metáfora de beisebol porque os escritores judeus adoram-nas. | Open Subtitles | سأعطيك تشبيه يتعلّق بالبيسبول لأن الكتّاب اليهود يحبّون أن يكتبون حولها |
Não gosto da comparação com a bandeira da França. | Open Subtitles | أنا لا يعجبني تشبيه علمنا براية مصارعي الثيران |