Quando o sol nascer... apanhamo-lo antes que ele fuja de vergonha. | Open Subtitles | عندما تشرق الشمس نمسك به قبل أن يسير مسيرة العار |
Onde vimos o sol nascer, após o nosso primeiro encontro. | Open Subtitles | بينما نشاهد الشمس تشرق بعد أول موعد غرامي لنا |
Enquanto o sol brilhar, não teremos problemas com energia | TED | طالما أن الشمس تشرق فإنه لن يكون لدينا مشكلة من الطاقة |
Sabe o que me dá pena, que para ela o sol jamais vai brilhar. E todo dia você diz a ela que vai! | Open Subtitles | ما أشفق عليه هو أن الشمس لن تشرق وتغرب بالنسبة لها، بينما أنتم تؤكدون لها أن ذلك سيحدث |
O sol não brilha todo o dia, não brilha todos os dias, e o vento não sopra sempre. | TED | الشمس لا تشرق طوال اليوم، وهي لا تشرق كل يوم، وبالمثل، الرياح لا تهب طوال اليوم. |
Cintilam e brilham, pois säo uma oferta dos deuses. Um veio de ouro. | Open Subtitles | انها تشرق وتلمع انها هديه من الالهه , فروه ذهبيه |
Aconteça o que acontecer, temos que sobreviver a esta noite... para que as gerações futuras possam ver um novo amanhecer | Open Subtitles | سنفعل ما باستطاعتنا هذه الليلة كي تشرق شمس الحرية عليكم من جديد |
Contudo, senhor, o sol nasce sempre, e continuará a nascer. | Open Subtitles | حتى الآن يا سيدى القيصر إن الشمس تشرق دائماً و سوف تشرق مرة أخرى |
Podes ter a certeza disso assim como tens certeza do pôr e nascer do sol. | Open Subtitles | يمكنك الركون لذلك لأنها كتأكيد الشمس تشرق و تغرب |
O sol vai nascer daqui a uma hora e todos sairemos daqui juntos. | Open Subtitles | الشمس سوف تشرق بعد ساعة و سوف نخرج جميعاً من هنا |
Da torre, pude ver o nascer do Sol. | Open Subtitles | أجل كنت متأكدة أنني رأيت رأيت الشمس تشرق من البرج |
Estão em festa até o sol se pôr. Depois adormecem, e depois acordam com o nascer do sol. | Open Subtitles | يستمتعون حتى الغروب، ثم يسقطون نائمين وعندما تشرق الشمس يستيقظون |
Garanto-te que não vais ver o sol nascer. | Open Subtitles | أضمن لك بأننا لن نبرح من هنا حتى تشرق الشمس |
Enquanto o sol ainda brilhar, podemos destruí-lo. | Open Subtitles | طالما الشمس لا تزال تشرق فبامكاننا تدميره |
Só quero ter a certeza de que o Sol estará a brilhar quando ele estiver. | Open Subtitles | أنا فقط أريد التأكد أن الشمس تشرق عندما يكون |
Olho à volta e vejo o sol a brilhar no céu, as nuvens e as árvores, e penso em como esta vida é perfeita. | Open Subtitles | جيد انظرى حولك انظرى للشمس تشرق فى السمأ و الــ |
É difícil acreditar que o sol Aqui alguns lugares nunca brilha. | Open Subtitles | يصعب تصديق أن الشمس لم تشرق ببعض هذه الأماكن أبداً |
Podes levar o teu elogio miserável, e o estúpido troféu e enfiá-lo onde o sol não brilha. | Open Subtitles | نعم , حسناً , يمكنك أخذ تشجيعك الرخيص وكأسك الغبي وألصقهم حيث لا تشرق الشمس |
O Sol brilha há 4,5 mil milhões de anos, mas ainda faltam outros 6 mil milhões até se acabar o seu combustível. | TED | تشرق الشمس منذ أربع بلايين ونصف بليون سنة ولكن لن ينفد وقودها حتى تنقضى ستة بلايين سنة أخرى |
Música e chapéus de penas e telhados que brilham | Open Subtitles | الموسيقى وريش القبعات والأسطح تشرق |
Se não chegares aqui antes do amanhecer... vão-me apanhar. | Open Subtitles | نعم ، إذا كنت لا تحصل هنا قبل أن تشرق الشمس ، أجد نفسي محاصرا ، رجل. |
O Sol ainda nem nasceu e o Mexicano já está a ter outro dia mau. | Open Subtitles | لم تشرق الشمس بعد و المكسيكيون يوماً سيئاً آخر |
Como estamos na época das chuvas, nasce um pouco mais a Sul do que a Este, à esquerda das montanhas. | Open Subtitles | تعلمين , أنه نهاية موسم جز العشب لهذا لم تشرق الشمس من الشرق لكن قليلاً من جهة الجنوب |