| A área rugosa da nuca no crânio e as suturas torcidas... indicam que a vítima é um hispânico. | Open Subtitles | المنطقه القفويه الصلبه على جمجمته فضلا عن الخطوط الملتويه , تشير الى ان الضحيه ذكر ابيض |
| As lacerações na cabeça e no pescoço indicam espancamento com algum pedaço de madeira, ou um tipo de vara. | Open Subtitles | جروح فى رأسه و رقبته تشير الى أنه تعرض للضرب بقطعه خشبيه أو عصا من نوع ما |
| A temperatura do corpo indica que a hora da morte foi de 4 a 8 horas atrás. | Open Subtitles | . درجة حرارة الجثة تشير الى ان الوفاة حدثت من أربع الى ثمان ساعات مضت |
| O exame cerebral indica que pode ser doença de Loa Loa. | Open Subtitles | فحوص الدماغ تشير الى انه قد يكون داء لوا لوا |
| As análises indicam níveis quase letais de anfetaminas que induzem um estado de alerta forçado, que sugerem que o assassino queria que a vitima estivesse consciente durante a remoção de cada membro. | Open Subtitles | اثار الجروح تشير الى مستويات قاتلة تقريباً وحالة من اليقظة الاجبارية على فرض ان القاتل اراد الضحية |
| A união da epífise com a diáfise nos tornozelos sugere que a vítima tinha de 14 a 18 anos de idade. | Open Subtitles | العلامات تشير الى أن ان عمره كان بين الـ 14 والـ 18 |
| As lesões faciais indicam que a vítima bateu primeiro com a face. | Open Subtitles | وربما لا اصابات الوجه تشير الى ان الضحيه ضرب بالجرف اولاً |
| Sensores indicam pontos esporádicos de calor. | Open Subtitles | المجسات تشير الى وجود بقع متقطعة من الحرارة. |
| Rambaldi recorre a datas futuras que indicam que esta mulher ainda está viva. | Open Subtitles | على ما يبدو أن رمبالدى يشير الى تواريخ مستقبليه وأحداث تشير الى أن المرأه حيه |
| Os alfinetes azuis indicam onde eles moravam. | Open Subtitles | ـ الدبابيس الزرقاء تشير الى اين عاشوا ـ نعم |
| As sondagens indicam que cada vez mais eleitores estão preocupados com a segurança das suas famílias, com a estabilidade económica, receando que cada vez mais postos de trabalhos sejam no estrangeiro, ou absorvidos pela imigração ilegal. | Open Subtitles | الاستفتائات تشير الى أن أكثر المُصوتون مهتمون بالأمان العائلى الشخصى و بالأمن الاقتصادى |
| Tudo indica que se trata de um japonês. | Open Subtitles | الأدلة تشير الى قاتل ياباني إنه قاتل ياباني |
| Se isto é a página um e esta sequência de números indica um crescimento exponencial,... o que é que isso significa? | Open Subtitles | اذا كان هذا هو صفحة واحدة من سلسلة هذه الارقام تشير الى النمو الأسى ماذا يعنى ذلك؟ |
| Indicadores extra linguísticos na escrita dele sugerem que ele estava mais entusiasmado com a possibilidade do choque eléctrico. | Open Subtitles | مؤشرات لغوية اضافية في كتابته تشير الى ان أكثر ما يثير حماسته هي الصدمة الكهربائية |
| Os dados do Wendell sugerem que ela foi atingida por uma carrinha. | Open Subtitles | معلومات ويندل تشير الى أنها دهست بسيارة رباعية الدفع |
| Os dados do Wendell sugerem que ela foi atropelada por um SUV. | Open Subtitles | معلومات ويندل تشير الى أنها دهست بسيارة رباعية الدفع الكسور في الرضفة أعلى بعدد من السنتميترات |
| - A natureza impulsiva, de assassinar a céu aberto, sugere inexperiência. | Open Subtitles | الطبيعة الاندفاعية لتنفيذ عملية قتل في العراء تشير الى انه غير متمرس |
| Uma das aplicações iniciais para este material é, entre outras coisas, em biberões, para indicar quando o conteúdo está suficientemente arrefecido para se beber. | TED | اذا واحدة من التطبيقات المبدئية لهذه المادة هي,ضمن اشياء اخرى, في زجاجات الاطفال, حتى تشير الى متى تكون المحتويات باردة كفاية لشربها. |
| Bom, Lara... é um relógio, trabalha e diz as horas! | Open Subtitles | -واذن، لارا، هذه ساعة . انها تتكتك، انها تشير الى الوقت. |
| Embora esta organização tenha estado adormecida nos últimos 10 anos e tenhamos ainda bastantes provas para examinar, tudo aponta para o seu envolvimento. | Open Subtitles | بينما هذه المنظمةِ كَانَت خاملَة للسَنَوات الـ10 الماضية وما زِال عِنْدَنا الكثير مِنْ الدلائلِ للتَدقيق بها كل النقاط تشير الى تورطهم |
| Ele destruiu todas as evidências que podiam apontar para a existência do B613. | Open Subtitles | لقد دمر مع كل الادلة التي يمكن ان تشير الى وجود بي 613 |
| Quando apontam para trás, o cavalo está amedrontado ou zangado, consoante o que se está a passa à frente dele, à volta dele. | TED | عندما تشير الى الخلف يعني ان الفرس خائف او غضب وهذا يعتمد على ما يوجد امامه .. او حوله |
| Bem, os sensores indicavam que não havia ninguém aqui, então... | Open Subtitles | حسنا, المجسات تشير الى عدم وجود اي شخص هناك. |