"تصدق كل" - Translation from Arabic to Portuguese

    • acredites em tudo
        
    • acredite em tudo
        
    • acreditar em tudo
        
    • acreditar no
        
    • acreditas em tudo
        
    • acreditam em tudo
        
    Não acredites em tudo o que ele te diz. Open Subtitles لا تصدق كل شيء يقوله لك روس جينكنز
    Portanto, não acredites em tudo o que aprendes na escola de jornalismo. Open Subtitles لذا فلا تصدق كل شئ درسوك إياه بكلية الإعلام
    Como dizia o meu pai, não acredites em tudo o que vês. Open Subtitles كما يقول والدي دائما لا تصدق كل ما تراه
    Não acredite em tudo que lê no livro, rapaz. Open Subtitles شكراً لا تصدق كل ما تقرأه بالكتاب يا فتى
    Não acredite em tudo o que lê no jornais, Sr. Presidente. Eles ganham fortunas a manchar a reputação de um homem. Open Subtitles لا تصدق كل ما تقرأه في الأخبار أيها العمدة فهم يكسبون ثروات في تدمير سمعة المرء
    Porque estás disposto a acreditar em tudo o que ela diz? Open Subtitles لماذا تنوي ان تصدق كل شيء تخبرك به تلك الفتاة؟
    Não podes acreditar em tudo o que lês na Internet. Open Subtitles لا يمكنك ان تصدق كل شيء تجده على الإنترنت
    - Não acredites em tudo o que ouves. Open Subtitles دون وأبوس]؛ ر تصدق كل ما تسمع. ومن المثير.
    Não acredites em tudo o que ouves. Open Subtitles لا تصدق كل ما تسمع لن أذهب لأي مكان
    Não acredites em tudo. Open Subtitles هل تصدق كل ماتقرأ على فتاة النميمة
    Não acredites em tudo o que vês na televisão. Open Subtitles لا تصدق كل ما تشاهده في التلفاز.
    Não acredites em tudo o que o mestre te diga. Open Subtitles لا تصدق كل ما يقوله السيد
    Não acredites em tudo o que lês. Open Subtitles لا تصدق كل ما تقرأه
    Não acredite em tudo o que lê. Open Subtitles نعم ، حسناً ، لا تصدق كل شيء تقرأه
    Não acredite em tudo o que ouve. Obrigado. Open Subtitles لا تصدق كل ما تسمعه يابراد شكرا لك
    Não acredite em tudo que vê na televisão. Open Subtitles أجل، لا تصدق كل شيءٍ تراهُ على التلفاز
    Não acredite em tudo o que ele diz. Open Subtitles لا يجب أن تصدق كل ما يقوله
    Não podes acreditar em tudo que uma assassina te diz. O que sabe ela afinal, não é? Open Subtitles لا تصدق كل ما يقوله لك قاتل، ما أدراها على أية حال، صحيح؟
    Não podes acreditar em tudo o que vem lá. Open Subtitles انت لا تستطيع انت تصدق كل شيىء في وثائقك, هاه
    Tens que acreditar em tudo o que te digo, está bem? Open Subtitles يجبُ عليك أن تصدق كل ما أقوله لك, اتفقنا؟
    Não devia acreditar no que ouve. Eu cá não acredito. Open Subtitles لا ينبغي أن تصدق كل ما يقوله الناس فأنا لا أفعل
    Há 60 anos que acreditas em tudo aquilo que digo. Open Subtitles طوال 60 عاماً وانت دائماً تصدق كل ما اقوله
    As pessoas acreditam em tudo o que lêem, razão pela qual sigo sempre o meu instinto. Open Subtitles الناس تصدق كل ما تقرأه لذلك أنا دائماً أذهب مع أمعائي "يعني اللي تشوفه بنفسها"

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more