"تضيعين" - Translation from Arabic to Portuguese

    • perdes
        
    • a perder
        
    • desperdiçar
        
    • perder o
        
    • Desperdiças
        
    • gastar
        
    perdes tempo com pessoas grosseiras sem dinheiro. Open Subtitles أنت تضيعين وقتك في الأشخاص الغير جديرين بدون المال
    perdes o tempo a ensinar aqueles quatro velhos. Para que lhes serve? Open Subtitles أنت تضيعين وقتك مع حفنة شيوخ ما الفائدة؟
    Mas para que é que estás a perder tempo com uma novelização? Open Subtitles لماذا تضيعين وقتكِ على تحويل الرواية إلى فيلم؟
    E agora? Está a perder tempo. Se ela acha que há uma maneira, não está boa da cabeça. Open Subtitles أنتِ تضيعين وقتك انها ليست بكامل قواها العقليه
    O Congresso nunca irá aprovar. - Está só a desperdiçar tempo. Open Subtitles الكونغرس لن يوافق أبداً على هذا أنتِ تضيعين وقت الجميع
    Achas que vou-te deixar desperdiçar todo o trabalho duro... tudo o que alcançaste... por um tipo maluco que não se preocupa contigo? Open Subtitles هل تعتقدين اننى سوف اتركك تضيعين عملك كل شىء حققتيه من اجل شاب سيكوباتي ولا يهتم بك؟
    Estás a perder o teu tempo. Já te disse que não treino raparigas. Open Subtitles تضيعين وقتكِ أخبرتكِ أني لا أدربُ الفتيات
    - Mas Desperdiças os teus poderes, perseguindo objectivos sem sentido. Open Subtitles ولكنكِ تضيعين قوتك على هذه المطاردات الغبية
    isto foi muito divertido, mas agora está gastar o meu tempo... Open Subtitles إسمعى، لقد استمتعت كثيرا، لكنك تضيعين وقتى
    Está bem. Não sabes o que perdes. Open Subtitles حسناً , أنت لا تعرفين ماذا تضيعين على نفسك
    Mas perdes demasiado tempo e energia. Open Subtitles أنتِ تضيعين الكثير من الوقت والمجهود
    Não perdes tempo, pois não? Open Subtitles لا تضيعين أي وقت , أليس كذلك ؟
    - Não perdes tempo, pois não, Tracy? Open Subtitles لا تضيعين الوقت أبداً يا ( ترايسي ) ، صحيح ؟
    Se esta for a paciente que teve anafilaxia, a paragem cardíaca, e a paralisia, estão a perder tempo. Open Subtitles إلا إن كانت تلك مريضة الإعوار، الأزمة القلبية و الشلل، لأنه بتلك الحالة تضيعين وقتك
    Estás a perder o teu tempo. Sabes como os internos se mantém unidos. Open Subtitles إنك تضيعين وقتك، تعلمين كيف يساند الأطباء المتدربون بعضهم
    Vê-se a desperdiçar a sua vida como esposa de um advogado do campo? Open Subtitles هل يمكنك حقاً رؤية نفسكِ تضيعين حياتك كزوجة محامي في الريف؟
    A vida do seu bebé depende disto e você está a desperdiçar tempo. Open Subtitles حياة طفلكِ تعتمد عليه، وأنتِ تضيعين الوقت.
    Tu és uma pessoa boa e honesta com uma longa carreira à tua frente, e não te quero ver desperdiçar... esta tua nova oportunidade. Open Subtitles أنت انسانة صادقة خيرة وأمامك مستقبل مهني طويل وأنا لا أريد أن أشاهدك تضيعين
    Desperdiças a tua única chamada com o Clark? Open Subtitles تضيعين مكالمتك الهاتفية الوحيد على (كلارك)؟
    -Só estão a gastar o tempo da polícia, certo? Open Subtitles انتى تضيعين وقت الشرطة ، اليس ذلك صحيح ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more