"تطلقه" - Translation from Arabic to Portuguese

    • chamas
        
    • chamam
        
    • disparar
        
    • o nome
        
    É isso que chamas à tua combinação com o Alto Conselho? Open Subtitles أهذا ما تطلقه علي إتفاق مرتب مع المجلس الأعلي ؟
    O escravo incendeia a arena. Um dia as chamas devem libertá-lo. Open Subtitles العبد الذي يلهب الحلبة يوماً ما، النيران سوف تطلقه حراً
    É o que chamas a uma casa com 1000 metros quadrados, com piscina e campo de ténis? Open Subtitles أهذا ما تطلقه على منزل ...من 10 آلاف قدم مربع وبه حمّام سباحة وملعب تنس؟
    Diga-nos Madame Fraser, o que chamam as senhoras inglesas a um membro masculino? Open Subtitles أخبرينا مدام فرايزر ما الذي تطلقه النساء الأنجليزيات عليه؟
    Por um lado, para mim, é excitante, enquanto professor que persegue bolhas e mata dragões, como os "media" por vezes me chamam. TED من جانب واحد، وهذا هو مثير بالنسبة لي، كأستاذ الذي يطارد الفقاعات ويذبح التنانين، بما أن وسائل الإعلام احيانا تطلقه علي
    Prefiro a arma que só temos de disparar uma vez. Open Subtitles أنا أفضّل السلاح الذي تحتاج أن تطلقه مرة واحدة فقط
    Destino é o que você chama quando você não sabe o nome da pessoa que te ferrou. Open Subtitles القدر هو اسم تطلقه عندما لا تعرف اسم الشخص الذي هزمك
    Não sei o que chamas a isso, pá, mas soou a urgente. Open Subtitles لا أعرف ما الذي تطلقه على ذلك يا رجل ، لكنه كان ألحاحاً
    O que é que tu chamas a um peixe (fish) sem olhos (letra i)? Open Subtitles ما الذي تطلقه على سمكة بلا عيون؟
    - O que chamas a isto? Open Subtitles ما الذى تطلقه على هذا ؟
    É isso que chamas ao teu próprio filho? Open Subtitles أهذا ما تطلقه على ابنك؟
    -É assim que os chamas? Open Subtitles -أهذا ما تطلقه عليهم؟
    - ...seja lá como chamam essas coisas? Open Subtitles أياً ما يكن الذي تطلقه على هذه الأشياء
    Isso é o que outros mundos chamam a este. Open Subtitles هذا ألآسم تطلقه باقى العوالم على كوكبنا
    Todos vocês que acham que sabem tudo sobre os Seis de Lakewood, ou o que quer que nos chamam, vocês não nos conhecem. Open Subtitles كلكم الذين تظنون أنكم تعرفون كل شيء عن "ستة "لايك وود"". أو أياً كان الاسم الذي تريد أن تطلقه علينا، أنتم لا تعرفون شيئاً.
    Depois, permaneces do lado de dentro do portão, com a tua arma no coldre sem disparar, até que o jogo acabe. Open Subtitles ثم بعد ذلك, ستظل أيضاً داخل الحجرة ذات الجاذبية وسلاحك غير مشهر, ولن تطلقه حتى نهاية المعركة
    Gostava de tê-la visto disparar. Imaginas a carnificina? Open Subtitles كم كنت أرغب برؤيتك تطلقه تخيل حجمم المذبحة
    Basta um espirro para a fazer disparar. Open Subtitles عطسة قد تطلقه
    É o nome que a imprensa lhe deu. Open Subtitles هذا ما تطلقه الصحافة على من رمى هذه الجثث بعيداً عن الشاطئ

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more