O nosso perdido Vem ao meu sitio esta noite às 11:30. | Open Subtitles | بعد التفرق تعالَ إلي مكاني فى الساعة 11: |
Vem ter comigo, para eu poder ir buscar as minhas coisas e sair desta porcaria... | Open Subtitles | .. اسمعني .. تعالَ وخذني و إلا فإني سوف أنتحر و أُخْرِجُ نفسي من هذا المأزق اللعين |
Bem, se tens algo a dizer, Vem cá ou ligua-me directamente. | Open Subtitles | حسناً، إن لديك شيئاً لتقوله، تعالَ إلى هنا واخبرني أياه بنفسك. |
Anda, amigo. Não vamos perder nem mais um segundo com este falhado. | Open Subtitles | تعالَ يا صديقي، دعنا لا نهدر لحظة أخرى مع هذا الفاشل |
Anda cá. Qual é a idea com tantas perguntas? | Open Subtitles | تعالَ إلى هنا , ماذا كان السؤال ؟ |
Ainda não estão maduras. Não coma essa. Venha comigo. | Open Subtitles | إنهم لم ينضُجوا بعد لا تأكل تلك، تعالَ معي |
Assim que a próxima vez que te invada a ira... Vêem me falar. | Open Subtitles | لِذا في المَرة القادمَة التي تُريدُ أن تُنفسَ فيها عَن غضبِك تعالَ و تحدَّث مَعي و ربما يُمكننا مَعاً |
Vou ser directo. Vem comigo, agora, ou mato-os aos dois à tua frente. | Open Subtitles | سأجعل الأمر بسيطاً تعالَ معي الآن، و إلّا قتلتهما أمامك |
Não preciso da tua ajuda. Vem só ao jantar e sê o egoísta que és. | Open Subtitles | تعالَ فقط للعشاء وكن على أنانيتكَ المعتادة |
Vem trabalhar connosco. Serás protegido, poderás trabalhar. | Open Subtitles | تعالَ و اعمل لصالحنا ستكون محمياً، و سيستمر عملك |
Olha só como ele é fofo. Vem cumprimentá-lo. | Open Subtitles | انظر كم هو لطيف، تعالَ إلى هنا لتسلم عليه |
"Ali está ele!" Começa a disparar e o urso diz: "Vem cá." | Open Subtitles | ها هو ، قد بدأ فى التفجير و قال الدُب : أنت ، تعالَ إلى هنا |
Vem cá, qual é o problema? | Open Subtitles | سينتهي أمري. مهلًا، تعالَ إلى هنا. ما المشكلة؟ |
Estou tão orgulhosa de ti. Anda cá. - Adoro-te. | Open Subtitles | أووه يا عزيزي، انا فخورة بك تعالَ إلى هنا |
Anda lá Alfie, daqui a umas horas temos de estar na igreja. | Open Subtitles | تعالَ " ألفي " في غضون ساعات يجب أن نكون في الكنيسة |
Anda aqui, cão! Queres continuar a brincar? | Open Subtitles | تعالَ هنا يا بيرو هل تريد أن تلعب أكثر؟ |
Anda daí, menino bonito. | Open Subtitles | حسناً, تعالَ أيها الفتى الجميل لا, لكن |
Anda cá. Anda cá! Bom menino! | Open Subtitles | تعالَ هنا، أحسنتَ، أحسنتَ، هيّا، هيّا، هيّا! |
Venha comigo visitá-lo. Então veremos quem leva a quem a sério. | Open Subtitles | تعالَ معي في زيارة، حين ذلك يُمكننا أن نرى من أخذ من على محمل الجد؟ |
Está encharcado, Venha sentar-se à lareira. | Open Subtitles | أنتَ مبللٌ بالكامل تعالَ واجلس بقرب النار |
- Ainda tem 15 minutos. Venha comigo. | Open Subtitles | خمسةَ عشرَ دقيقة متأخر عن نوبتكَ تعالَ معي |
Se quer seguir vivo Vêem tirar papai de seu aborrecimento. | Open Subtitles | إن أردتَ أن تبقى حياً تعالَ و أخرِجني منَ الملل |
Venham desfrutar deste serviço. | Open Subtitles | تعالَ و أحصل على عملك اليدوي |
Três, quatro... cinco, seis, sete. te aproxime. | Open Subtitles | ثلاثَة، أربعَة خَمسَة، سِتة، سبعَة. تعالَ إلي |