ويكيبيديا

    "تعالَ" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • Vem
        
    • Anda
        
    • Venha
        
    • Vêem
        
    • Venham
        
    • aproxime
        
    O nosso perdido Vem ao meu sitio esta noite às 11:30. Open Subtitles بعد التفرق تعالَ إلي مكاني فى الساعة 11:
    Vem ter comigo, para eu poder ir buscar as minhas coisas e sair desta porcaria... Open Subtitles .. اسمعني .. تعالَ وخذني و إلا فإني سوف أنتحر و أُخْرِجُ نفسي من هذا المأزق اللعين
    Bem, se tens algo a dizer, Vem cá ou ligua-me directamente. Open Subtitles حسناً، إن لديك شيئاً لتقوله، تعالَ إلى هنا واخبرني أياه بنفسك.
    Anda, amigo. Não vamos perder nem mais um segundo com este falhado. Open Subtitles تعالَ يا صديقي، دعنا لا نهدر لحظة أخرى مع هذا الفاشل
    Anda cá. Qual é a idea com tantas perguntas? Open Subtitles تعالَ إلى هنا , ماذا كان السؤال ؟
    Ainda não estão maduras. Não coma essa. Venha comigo. Open Subtitles إنهم لم ينضُجوا بعد لا تأكل تلك، تعالَ معي
    Assim que a próxima vez que te invada a ira... Vêem me falar. Open Subtitles لِذا في المَرة القادمَة التي تُريدُ أن تُنفسَ فيها عَن غضبِك تعالَ و تحدَّث مَعي و ربما يُمكننا مَعاً
    Vou ser directo. Vem comigo, agora, ou mato-os aos dois à tua frente. Open Subtitles سأجعل الأمر بسيطاً تعالَ معي الآن، و إلّا قتلتهما أمامك
    Não preciso da tua ajuda. Vem só ao jantar e sê o egoísta que és. Open Subtitles تعالَ فقط للعشاء وكن على أنانيتكَ المعتادة
    Vem trabalhar connosco. Serás protegido, poderás trabalhar. Open Subtitles تعالَ و اعمل لصالحنا ستكون محمياً، و سيستمر عملك
    Olha só como ele é fofo. Vem cumprimentá-lo. Open Subtitles انظر كم هو لطيف، تعالَ إلى هنا لتسلم عليه
    "Ali está ele!" Começa a disparar e o urso diz: "Vem cá." Open Subtitles ها هو ، قد بدأ فى التفجير و قال الدُب : أنت ، تعالَ إلى هنا
    Vem cá, qual é o problema? Open Subtitles سينتهي أمري. مهلًا، تعالَ إلى هنا. ما المشكلة؟
    Estou tão orgulhosa de ti. Anda cá. - Adoro-te. Open Subtitles أووه يا عزيزي، انا فخورة بك تعالَ إلى هنا
    Anda lá Alfie, daqui a umas horas temos de estar na igreja. Open Subtitles تعالَ " ألفي " في غضون ساعات يجب أن نكون في الكنيسة
    Anda aqui, cão! Queres continuar a brincar? Open Subtitles تعالَ هنا يا بيرو هل تريد أن تلعب أكثر؟
    Anda daí, menino bonito. Open Subtitles حسناً, تعالَ أيها الفتى الجميل لا, لكن
    Anda cá. Anda cá! Bom menino! Open Subtitles تعالَ هنا، أحسنتَ، أحسنتَ، هيّا، هيّا، هيّا!
    Venha comigo visitá-lo. Então veremos quem leva a quem a sério. Open Subtitles تعالَ معي في زيارة، حين ذلك يُمكننا أن نرى من أخذ من على محمل الجد؟
    Está encharcado, Venha sentar-se à lareira. Open Subtitles أنتَ مبللٌ بالكامل تعالَ واجلس بقرب النار
    - Ainda tem 15 minutos. Venha comigo. Open Subtitles خمسةَ عشرَ دقيقة متأخر عن نوبتكَ تعالَ معي
    Se quer seguir vivo Vêem tirar papai de seu aborrecimento. Open Subtitles إن أردتَ أن تبقى حياً تعالَ و أخرِجني منَ الملل
    Venham desfrutar deste serviço. Open Subtitles تعالَ و أحصل على عملك اليدوي
    Três, quatro... cinco, seis, sete. te aproxime. Open Subtitles ثلاثَة، أربعَة خَمسَة، سِتة، سبعَة. تعالَ إلي

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد