"تعبيرا" - Translation from Arabic to Portuguese

    • expressivo
        
    • uma expressão
        
    Tenho medo que talvez, por não ser o homem mais expressivo do mundo, Open Subtitles اخشى انه نوعا ما لأنني لست أكثر شخص تعبيرا في العالم
    Seria mais expressivo dizer pouco perturbada na sua escuridão. Open Subtitles واضاف "سيكون أكثر تعبيرا ل ويقول بصوت ضعيف المضطربة في الظلام.
    Apenas te apresento uma expressão facial que indica que enlouqueceste. Open Subtitles و لكني أظهر لك تعبيرا شكليا يوضح بأنك جننت
    em que alguém faz uma expressão ao mesmo tempo que mascara outra que escapa num instante. TED عندما يفعل الشخص تعبيرا بينما يخفي الآخر الذي يمثل نوعا من التسريبات عبر الفلاش.
    A empatia tem basicamente dois canais. Um é o canal do corpo. Se falarem com uma pessoa triste, vão adotar uma expressão triste e uma postura triste, e antes de se aperceberem vão sentir-se tristes. TED واحدة هي قناة الجسد. إن تحدثت إلى شخص حزين، ستتقمص تعبيرا حزينا وحالة حزينة، وقبل أن تدرك ذلك، تشعر بالحزن.
    Vejam o que se está a passar aqui. Ao desenhar estas histórias num quadro infinito estamos a criar uma expressão mais pura daquilo que este suporte pretende. TED لننظر ما الذي يحدث هنا بينما نرسم هذه الرسوم على نسيج لا نهائي إنك تنتج تعبيرا أكثر صفاءا مما يميز هذا الوسيط.
    Viram uma expressão de contentamento no rosto dele que ele tentou esconder. Open Subtitles من أكبر كنيستين للسود في الولاية بأكملها ما رأيته هناك كان تعبيرا صغيرا عن السعادة
    Era muito carinhoso, era uma expressão da nossa amizade. Open Subtitles لقد كان، تعلم عملا عاطفيا جدا لقد كان تعبيرا عن صداقتنا، هذا كل شيء
    Por isso a violência tornou-se uma expressão natural de amor. Open Subtitles ... ضربوا بعـضهـم بعــضا بقدر مـا ضربوك ... حتى أصبح العنف تعبيرا طبيعيا عن الحب
    Isso não é uma expressão, ninguém diz isso. Open Subtitles هذا ليس تعبيرا لا احد يقول ذلك
    Ainda é uma expressão horrível. Open Subtitles مازال تعبيرا فظيعا
    "Boca de cavalo" não é uma expressão. Open Subtitles لا,فم الحصان ليس تعبيرا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more