"تعتقدين انه" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Acha que
        
    • achas que
        
    • Pensas que
        
    Porque Acha que ele não faria o mesmo com outra pessoa? Open Subtitles لماذا تعتقدين انه لن يفعل نفس الشئ مع امرأة اخري
    E Acha que podemos confiar nele no período de luto? Open Subtitles وأنت تعتقدين انه يمكن الوثوق به خلال فترة الحداد؟
    Acha que ele é um assaltante de bancos ou talvez um gangster? Open Subtitles هل تعتقدين انه سارق بنوك ، أو ربما رجل عصابات؟
    achas que por magia podias reduzir o meu traseiro. Open Subtitles هل تعتقدين انه بالسحر يمكنه جعل مؤخرتي اصغر
    achas que ele se vai importar quando derem cabo do teu nome? Open Subtitles تعتقدين انه سيعطي اي اهتمام عندما يبدأون سحبك خلال الطين؟ هاه؟
    Pensas que por chegares atrasada e cuspires no chefe vai fazer com que te despeça? Open Subtitles تعتقدين انه عندما تتأخرى وتهملى العمل سوف أفصلكى
    De verdade, ele é bem mais velho, mas Acha que ele antevê cenários, encontros, fodê-la a si? Open Subtitles حقيقه , هو اكبر منك سنا , و لكن هل تعتقدين انه يتعامل معك جسديا في مخياته اعنى هل ينام معك؟
    Acha que, se alguém soubesse o que ele sabe... Open Subtitles .. هل تعتقدين انه اذا حصل احدهم على المعلومات التى لديه
    Acha que algum dia poderei escapar? Open Subtitles هل تعتقدين انه بإمكانني الهرب في يوما ما ؟
    Acha que ele já encontrou o maldito cão? - Mr. Open Subtitles هل تعتقدين انه عثر على هذا الكلب اللعين؟
    Quanto tempo você Acha que isto vai levar? Open Subtitles و كيف تعتقدين انه سيعبر إلى عالم الاموات؟
    Acha que está fácil arranjar emprego? Open Subtitles هل تعتقدين انه من السهولة الحصول على عمل ؟
    Acha que tem alguma coisa que seja fácil e com muitas imagens? Open Subtitles هل تعتقدين انه عندك شيء سهل مع بعض الصور؟
    Ele perseguiu a Dollhouse durante meses. O FBI expulsa-o e Acha que isso o muda logo? Open Subtitles لقد حاول إسقاط بيت الدمي لشهورلقد طرد من المباحث والآن أنت تعتقدين انه من الممكن ان ينقلب علينا؟
    Helen, Acha que pode parar para conversarmos um pouco? Open Subtitles هيلين ,هل تعتقدين انه بإمكانك ان ترفعي السماعة لكي نتحدث?
    Acha que devemos rezar pelo soldado? Open Subtitles الا تعتقدين انه علينا ان نتلو صلاة للجندي ؟
    achas que devia virar-me contra eles assim que as coisas ficam feias? Open Subtitles اذا تعتقدين انه علي الانقلاب عليهم اللحظة التي تسوء فيها الأمور؟
    Não achas que já chega? Open Subtitles ألا تعتقدين انه حان الوقت لتتوقفي عن ذلك؟
    achas que ele seria bom para o "Eternity Forever"? Open Subtitles على اي حال هل تعتقدين انه من الممكن ان يكون مناسبا للدور ؟
    Está bem, então, aquilo que eu acho ter sido o destino, tu Pensas que foi um acidente? Open Subtitles حسناً, لذا ما اعتقدته كان قدراً تعتقدين انه حادث؟
    Porque é que Pensas que haveria spyware? Open Subtitles ما الذي جعلك تعتقدين انه قد يكون هناك برامج تجسس؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more