"تعتقد أنه" - Translation from Arabic to Portuguese

    • achas que
        
    • acha que
        
    • pensas que
        
    • pensa que
        
    • acham que
        
    • pensar que
        
    • que achas
        
    • acredita que
        
    • que acha
        
    • que ele
        
    • pensaste que
        
    achas que foi a pura sorte que nos trouxe a Zenith? Open Subtitles هل تعتقد أنه كان الحظ الأعمى الذي جلبنا إلى زينيث؟
    achas que posso pagar uma suite dessas com o meu salário? Open Subtitles هل تعتقد أنه يمكننى تحمل ثمن زى كهذا من مرتبى
    achas que isso é mesmo necessário? Pôr bombas no miúdo dessa maneira? Open Subtitles هل تعتقد أنه من الضروري أن تقوم بربط القنبلة حول الفتى؟
    E se acha que é culpado, então vote em conformidade. Open Subtitles وإذا كنت تعتقد أنه مذنب، فعليك أن تصوّت لذلك.
    acha que ele em público era uma pessoa e na igreja outra? Open Subtitles هل تعتقد أنه كانَ يرتدى قناعاً للعامة وآخر فى الخفاء ؟
    Caixas tão leves que pensas que não há nada dentro delas. Open Subtitles التوابيت خفيفة للغاية و تعتقد أنه لا يوجد بداخلها شيء
    pensa que se pode ter apercebido que matou a pessoa errada? Open Subtitles هل تعتقد أنه أدرك أنه قام بقتل الشخص الخطأ ؟
    Não achas que teria sido bom alguém ter perguntado a minha opinião? Open Subtitles ألا تعتقد أنه كان من الأفضل لو سألني أحدهم عما اريده؟
    Não achas que ele tem razão, que és pateta, pois não? Open Subtitles أنت لا تعتقد أنه على حق أنك أبله، أليس كذلك؟
    E achas que, reunindo estas últimas peças, podes encontrar a assinatura? Open Subtitles لذا يوقّعون أعمالهم وأنت تعتقد أنه بتجميع الأجزاء الأخيرة سوياً
    achas que não conseguia apanhar um mentiroso como tu? Open Subtitles لم تعتقد أنه يمكنني أن أقبض عليك ياكاذب،أيعجبك؟
    achas que é seguro voltar a ligar a televisão? Open Subtitles هل تعتقد أنه من الآمن إعادة تشغيل التلفزيون؟
    Que achas que aconteceria à carreira do Brian Williams se ele fosse apanhado em vídeo com a mulher de alguém? Open Subtitles ماذا تعتقد أنه سيحدث لبريام ويليام فى حياتة المهنية؟ اذا مسك مع شخص آخر غير زوجتة على شريط؟
    Não achas que virão amanhã depois do que viram hoje, pois não? Open Subtitles لا تعتقد أنه سيأتي غداً بعد ما رآه اليوم، أليس كذلك؟
    O senhor não acha que lavar o cérebro a alguém está errado? Open Subtitles سيدي، ألا تعتقد أنه من الخاطئ أن تغسل دماغ شخص ما؟
    Você não acha que é errado nós todos juntos aqui? Open Subtitles ألا تعتقد أنه من الخطأ تواجدنا جميعاً هنا ؟
    acha que a intenção dele era colidir com a Casa Branca? Open Subtitles هل تعتقد أنه كان ينوي تحطيم الطائرة في البيت ألأبيض؟
    Não acha que deveríamos continuar à procura de sobreviventes, Senhor? Open Subtitles ألا تعتقد أنه علينا أن نبحث عن بعض الناجيين
    O sítio onde pensas que não tens nada a perder. Open Subtitles ذلك المكان حيث تعتقد أنه ليس لديك ما تخسره
    pensa que me podes controlar Mas não estás a ser realista Open Subtitles تعتقد أنه يمكنك أن تتحكم بي.. أن لا تفكر بمنطقية
    Os serviços secretos italianos acham que ele está em Cortina. Open Subtitles التهريب اليونانية المخابرات الإيطالية تعتقد أنه الآن في كورتينا
    O que te fez pensar que eu não podia saber dos teus? Open Subtitles ما الذي تعتقد أنه جعلني أستطيع إستحمال كل عضة من عضاتك؟
    A policia de Paris não acredita que ele tenha chegado a França. Open Subtitles إن الشرطة في باريس لا تعتقد أنه قد وصل إلى فرنسا
    Ela só está a tentar fazer aquilo que acha ser correcto, Quinn. Open Subtitles إنها فقط تحاول أن تفعل ما تعتقد أنه صواب يا كوين
    É engraçado comparar como achamos que vai ser o futuro com o que ele acaba por ser. TED من الممتع دائما ما كنت تعتقد أنه سيكون عليه المستقبل مقابل ما يحول إليه الأمر.
    pensaste que, se calhar, somos nós os cavaleiros brancos e nós é que temos de nos salvar? Open Subtitles هل سبق لك أن تعتقد أنه ربما نحن، وإعادة فرسان الأبيض ونحن، وإعادة تلك التي لديها لإنقاذ أنفسنا؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more