Reconheci-o imediatamente pelo seu ar melancólico. Por que veio aqui? | Open Subtitles | تعرفت عليه فورا من وضعه الكئيب. لماذا جئت هنا؟ |
Não, Conheci-o através de amigos como uma pessoa normal. | Open Subtitles | كلا ، تعرفت عليه من خلال الأصدقاء كالأشخاص العاديين |
reconheceu-o imediatamente depois de mostrar-lhe a foto. | Open Subtitles | فلقد تعرفت عليه مباشرة بعد ان اريتها هذه الصورة |
Agora que penso nisso, ele só andou de bicicleta uma vez ou duas desde que o conheço. | Open Subtitles | بالتفكير بالأمر الآن أنه ساق هذه الدراجة مرتين على الأكثر منذ تعرفت عليه |
- Como é que o conheceste realmente? | Open Subtitles | -إذا، كيف تعرفت عليه حقاً؟ |
Como o conheces? | Open Subtitles | انتي كيف تعرفت عليه |
Sim. Ele vira-se, ela Reconhece-o. | Open Subtitles | أجل , بعد ذلك هو اِلتف , تعرفت عليه |
Claro que reconheci. | Open Subtitles | بالتاكيد . تعرفت عليه |
Uma testemunha ocular identificou-o a ele e este homem. | Open Subtitles | تعرفت عليه شاهدة عيان وعلى هذا الرجل هل يبدوا مالوفاَ ؟ |
Reconheci-o por uma foto no jornal, depois reparei no anel com sinete, com o brasão dos Dawlish. | Open Subtitles | لقد تعرفت عليه من صوره فى الجرائد ورمز عائلة دوليش على الخاتم لديه |
Reconheci-o dos livros no escritório do meu pai, Sra. Presidente. | Open Subtitles | لقد تعرفت عليه من الكُتب فى دراسات والدى سيدتى الرئيسة |
Reconheci-o porque... é o som da minha voz sempre que me preocupo contigo. | Open Subtitles | لقد تعرفت عليه بسبب.. أنّه كان يبدو مثل صوتي حينما أقلق بشأنك |
Mas, com o passar do tempo, eu Conheci-o melhor e apaixonámo-nos. | Open Subtitles | لكن بمرور الوقت تعرفت عليه ونحن وقعنا في الحب |
Os seus contactos das Caraíbas estão metidos na droga Afegã. Conheci-o quando estive dentro. | Open Subtitles | أن صلاته الكاريبية تتمتد الى المخدرات الافغانية تعرفت عليه في مقهى |
- reconheceu-o? | Open Subtitles | هل تعرفت عليه ؟ |
reconheceu-o? | Open Subtitles | هل تعرفت عليه ؟ |
Sabes, quanto mais o conheço, mais assustado fico. | Open Subtitles | أتدرين؟ كلما تعرفت عليه أكثر، كلما خفت أكثر. |
- Onde é que o conheceste? | Open Subtitles | -أين تعرفت عليه ؟ |
Acho que tu não o conheces. | Open Subtitles | لا أعتقد أنك تعرفت عليه. |
Ela Reconhece-o e não tem medo. | Open Subtitles | و بعد ذلك رأته من خلال الباب تعرفت عليه |
Aparentemente, o Goebel é um dos engenheiros mas vi outro nome que reconheci. | Open Subtitles | على ما يبدو (غويبل) واحد من المهندسين. و لكن رأيت إسما آخر تعرفت عليه. |
O nosso posto em Moscovo identificou-o como capitão do FSB e principal recrutador de agentes estrangeiros. | Open Subtitles | محطتنا في موسكو تعرفت عليه كقائد روسي للأمن القومي الفيدرالي أعلى المجندين من أصول أجنبية |
Penso que não o reconheço. | Open Subtitles | آسفه لا أظن أنني تعرفت عليه منذ متى وأنت هنا؟ |
Provavelmente, era loiro quando o conheceu. | Open Subtitles | ربما كان لديه شعرٌ أشقر حين تعرفت عليه |
Reconheço-o claramente. | Open Subtitles | تعرفت عليه بكل وضوح |
Para nós, era apenas o velho esquisito que nos ensinou literatura medieval, mas fiquei a conhecê-lo muito bem. | Open Subtitles | ،بالنسبة لي هو العجوز الذي علمني أدب القرون الوسطى ولكني تعرفت عليه بشكل شخصي |
Eu agora consigo Reconhece-lo. | Open Subtitles | لقد تعرفت عليه يمكنني تمييزه بأي مكان |
Identifiquei-o pelas impressões retirei que do laboratório dele. | Open Subtitles | لقد تعرفت عليه من بصمة رفعتها من مختبره. |