Todos sabem que o director, o sr. Louis, é adepto dos métodos modernos. | Open Subtitles | ، تعرفون أن المدير، السيد لوي مؤيد للأساليب الحديثة |
Todos sabem que o meu pai era um pouco doido. | Open Subtitles | كلكم تعرفون أن أبي كان مجنونا ً قليلا ً |
Mas quero que saibam que um bocado de mim morreu hoje, ok? | Open Subtitles | لكن اريدكم أن تعرفون أن جزءا مني يشعر بخيبة أمل كبيرة |
E para aqueles preocupados com a carga horária da Archford, saibam que os nossos professores estão sempre disponíveis, para qualquer necessidade. | Open Subtitles | " لكن المطرقة سترمي " ولهؤلاء الذين يعنيكم أعباء مطالء " آرتشفورد " تعرفون أن طاقم تدريسنا متاح دائماَ |
Sabiam que está uma escultura de gelo gigantesca no corredor? | Open Subtitles | هل تعرفون أن هناك نحت الجليد العملاقة في القاعة؟ |
Sabiam que 34 milhões de adultos americanos são obesos? | Open Subtitles | هل تعرفون أن 34 مليون بالغ أمريكي يعاني من السمنة؟ |
vocês sabem que em todo o mundo, as pessoas lutam pela sua liberdade, lutam pelos seus direitos. | TED | تعرفون أن جميع الناس حول العالم يقاتلون من أجل حريتهم، يقاتلون من أجل حقوقهم. |
-Esperem. vocês sabem que a tenho, certo? | Open Subtitles | انتظروا، أنتم يا رفاق تعرفون أن لدي قضيب، أليس كذلك؟ |
Todos vocês sabem que o Bell anda atrás do Fats há anos. | Open Subtitles | "إنكم جميعاً تعرفون أن "بل يتحدى البدين منذ سنوات |
Todos sabem que o meu pai construiu este hospital. Mas o que não sabem é que era um tirano para a família. | Open Subtitles | كلكم تعرفون أن أبي كان رجل رائع وبنى ... هذا المستشفى، لكن بالنسبة لعائلته |
Tenho a certeza que sabem que o propósito original para o chamado ponto de observação do Empire State Building era para ser uma estação... | Open Subtitles | أنا واثق أنّكم تعرفون أن الغرض الأصلي لما يسمّى منصّة المراقبة بمنى "إمباير ستايت"، هي أن تكون منصّة رسوٍ للمناطيد الطائرة بالطبع. |
sabem que o Nick é que trata do dinheiro. | Open Subtitles | أنا أعني , أنتم تعرفون أن (نيك) يتولى أمر الدفع |
Vocês sabem que o nosso líder, | Open Subtitles | والآن، أنتم جميعاً تعرفون أن سيدنا... |
Quero que saibam que esta não é a primeira vez que "O Homem Chorão" caminha no ar. | Open Subtitles | سوف أجعلكم تعرفون أن هذه ليست أول مرة مشى فيها " الرجل الباكي " على الهواء |
Seus índios, vocês Sabiam que o Big Al tinha segurança com a A.V.. | Open Subtitles | أنتم تعرفون أن آل لديه بوليصة تأمين معنا |
Mas, falando de mirones, Sabiam que o nosso primeiro astronauta solteiro está a caminho da lua? | Open Subtitles | و بمناسبة الكلام عن مراقبة الفتيات هل تعرفون أن أول رائد فضاء أعزب في طريقه الآن إلى القمر؟ |
Vocês sabiam... que o primeiro álbum da Whitney Houston's... chamado simplesmente de "Whitney Houston"... continha 4 singles que atingiram o topo das tabelas ? | Open Subtitles | هل تعرفون أن ألبوم ويتني هيوستن الأول ببساطة كان اسمه ويتني هيوستن ؟ |
vocês sabem que aquela transmissão de rádio foi uma brincadeira? | Open Subtitles | تعرفون أن بث المذياع هذا كان خدعة |
Lá no fundo, vocês sabem que isto não está certo. | Open Subtitles | في أعماقكم تعرفون أن هذا ليس صائباً |