"تعرف أبدا" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Nunca se sabe
        
    • nunca saberia
        
    • nunca descobriria
        
    Nunca se sabe quando uma rapariga pode precisar de uma bala. Open Subtitles أنت لا تعرف أبدا متى قد تحتاج الفتاة إلى رصاصة
    Ainda bem, Nunca se sabe quando é preciso um médico. Open Subtitles هذا جيد أنت لن تعرف أبدا متى ستحتاج لطبيب
    Nunca se sabe o que se passa dentro de casa. Open Subtitles أظنك لا تعرف أبدا ما يجري خلف الأبواب المغلقة
    Sem raiva nem ressentimento e a mulher dele nunca saberia. Open Subtitles بدون غضب أو استياء وزوجته لن تعرف أبدا ً
    - Ela nunca saberia se ele a escutou. Open Subtitles -ولم تعرف أبدا ما إذا كان قد سمع ذلك .
    Disse que ela nunca descobriria. Open Subtitles قال انها لن تعرف أبدا
    Uma vez que pôs algo assim em jogo, parece que Nunca se sabe onde isto levará. Open Subtitles بمجرد أن تحدد شيئا مثل هذا كإقتراح فيبدو أنك لن تعرف أبدا أين سيقود هذا
    Nunca se sabe quando é que outro... Open Subtitles أنت لا تعرف أبدا عندما سمكة أخرى على وشك الموت
    Nunca se sabe quando é que outro... Open Subtitles أنت لا تعرف أبدا عندما سمكة أخرى على وشك الموت
    Nunca se sabe quando um lunático irá aparecer com uma escolha sádica: Open Subtitles لأنك لا تعرف أبدا عندما يأتي بعض الطائشين باختيار سادي.
    Nunca se sabe que poderes eles podem ter. Open Subtitles أنت لا تعرف أبدا ما قد يكون لديهم الصلاحيات.
    Nunca se sabe quando é a última dança. Open Subtitles أنت لا تعرف أبدا عندما يكون سيصبح الماضي الرقص الخاصة بك.
    Normalmente, nem uso a buzina, porque na estrada... Nunca se sabe. Open Subtitles انا لا أستعمل بوق السيارة عادة لأنه على الطريق لا تعرف أبدا
    Bem, Nunca se sabe, talvez a Dorel não queira casar-se. Open Subtitles حسنا, لن تعرف أبدا ربما دوريل لاتريد الزواج
    Nunca se sabe o que tramam os pilantras dos russos. Open Subtitles أنت لا تعرف أبدا ما الذي يخطط لفعله ذلك الروسي
    Mas Nunca se sabe se poderá sair algo de bom deste dia. Open Subtitles أنت لا تعرف أبدا إذا كان هناك شيء جيد يمكن أن يخرج من هذا اليوم.
    Olhos abertos, Nunca se sabe o que vamos encontrar. Open Subtitles تبقي عينيك مفتوحة. لا تعرف أبدا ما نقوم المشي في.
    - Em minha defesa, estava convencido que você nunca descobriria. Open Subtitles كنت متأكدا أنك لن تعرف أبدا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more