Porque Sabes que se deixares esta ilha voltarás para a cadeira? | Open Subtitles | لأنك تعرف أنك ستعود لمقعد متحرك بمجرد خروجك من الجزيرة |
Sabes que vais ser morto mal passares por aquela porta. | Open Subtitles | تعرف أنك ستتعرض لإطلاق النار حالما تخرج من الباب |
Nunca ficou atraído por alguém que sabe que não pode ter? | Open Subtitles | هل قمت بالانجذاب إلى شخص تعرف أنك لن تحصل عليه؟ |
sabe que pode ser morto aqui, não sabe, se não tiver cuidado. | Open Subtitles | أنت تعرف أنك ستموت هنا أليس كذلك؟ إن لم تحتاط سأراهنك |
E também deviam saber que somos à prova de água. | TED | كما أنه يجب أن تعرف أنك ستكون مقاوم للماء |
Só o melhor. Sabes que agora não vais ser promovido, certo? | Open Subtitles | تعرف أنك لن تحصل على الترقية الآن ، صحيح ؟ |
Mas Sabes que não és o nosso filho verdadeiro. | Open Subtitles | لكنك تعرف أنك ليس ابننا الحقيقي، أليس كذلك؟ |
Talvez não confies em mim, mas Sabes que não podes confiar nele. | Open Subtitles | ربما لا تثق بي لكن أنت تعرف أنك لاتستطيع الثقة به. |
Então Sabes que mereces isto, mesmo que não te tivesses transformado. | Open Subtitles | إذن أنت تعرف أنك تستحق هذا حتى وإن لم تتحًول |
Desiste de lutar. Sabes que és louco por mim. | Open Subtitles | توقف عن القتال، أنت تعرف أنك مجنون بي |
Sabes que só recebes à noite quando fecharmos. | Open Subtitles | تعرف أنك ستستلم الراتب الليلة بعد أن نغلق لم نغلق بعد |
A única coisa que podes fazer é certificar-te que ela sabe que a amas e que nada vai mudar isso. | Open Subtitles | الشيء الوحيد الذي يمكنك عمله هو أن تتأكد أنها تعرف أنك تحبها وأنه لا شيء سيغير هذا أبداً |
- Não é preciso, Ed. Já toda a cidade sabe que estás à espera dele. | Open Subtitles | لا داعى لذلك يا إد البلدة بأكملها تعرف أنك تنتظره الان |
A tua família sabe que andas à deriva neste território? | Open Subtitles | العائله تعرف أنك شاردآ فى تلك البلده، أليس كذلك ؟ |
Acorda sempre e sabe que é outra pessoa, certo? | Open Subtitles | ثم تستيقظ دائما ثانية وأنت تعرف أنك شخص أخر, صحيح؟ |
Scott, não tinhas que ligar o gravador. sabe que a aborrecerias. | Open Subtitles | سكوت كان عليك أن لا تشغله لقد كنت تعرف أنك تزعجها |
Ela sabe que estás aqui e não faz sentido telefonar-te. | Open Subtitles | أظن أنها تعرف أنك هنا لذا من غير المنطقي أن تتصل بك |
saber que os teus simples passos me molham as coxas? | Open Subtitles | ..أن تعرف أنك على بعد خطوات من ترطيب فخذي؟ |
Tinhas de saber que, se me deixasses vivo, isto iria acontecer. | Open Subtitles | كان يجب أن تعرف أنك ان تركني حيا فسيحدث هذا |
Quero que saiba que se saiu muito bem lá atrás. | Open Subtitles | أريدك أن تعرف أنك قد أحسنت التصرف فيما سبق |
sabia que irias descobrir. | Open Subtitles | و تعرف أنك ستكتشف من هى ليزا هوبرمان أنت شرطى جيد |
Como é que sabemos que gostar de uma coisa indica uma característica totalmente irrelevante para o conteúdo daquilo de que gostamos? | TED | كيف تعرف أنك إن قمت بتسجيل إعجابك بشيء فهذا يدل على إحدى سماتك التي لا علاقة لها بالمحتوى الذي قمت بتسجيل إعجابك به؟ |
Como sabes se não gostas de subornos se nunca aceitaste um? | Open Subtitles | كيف تعرف أنك لا تحب الرشاوي لو لم تجرّبها قط؟ |
Já andei por todo o lado nesta galáxia, mas quero que saibas que és a alma mais compreensiva que já conheci. | Open Subtitles | سيدي، لقد جبت أرجاء هذه المجرة وأريدك أن تعرف أنك الروح الأكثر طيبة من بين كل الذين قابلتهم |