É entusiasmante ver isso do ponto de vista do que aprendemos mas quantas dessas 4000 doenças têm tratamento disponível neste momento? | TED | من المدهش ان نرى ذلك من منطلق ما تعلمناه لكن كم من هذه الـ4000 مرض يوجد علاج متوفر له؟ |
O que aprendemos nas aulas resultou em recomendações de políticas concretas. | TED | ما تعلمناه في الصف شق طريقاً ليصبح توصيات سياسية ملموسة. |
Uma lição que aprendemos na Índia foi que é impossível treinar os homens. | TED | درس واحد تعلمناه في الهند هو أن الرجال لا يمكن تدريبهم |
Outra coisa fundamental que aprendemos foi sobre gostar da nossa personagem principal. | TED | أمر آخر مهم تعلمناه هو بخصوص الإعجاب بالشخصية الرئيسية. |
O que descobrimos dos novos restos mortais? | Open Subtitles | إذاً، ما الذي تعلمناه من مجموعة البقايا الجديدة؟ |
Foi isto que nos ensinaram na escola. | TED | و هذا هو ما تعلمناه في المدرسة. |
O que aprendemos foi que tínhamos de pensar em reestruturar as cadeiras. | TED | وما تعلمناه كان أننا نحتاج الى إعادة تصميم المقررات التعليمية. |
continuar a ignorar esta questão. Gostava de partilhar a nossa experiência e o que aprendemos até agora e espero contribuir um pouco para esta conversa. | TED | لذا أود أن أتشارك وإياكم تجربتنا وما تعلمناه حتى الآن ونأمل أن نساهم بجزء بسيط في هذه المحادثة |
Depois categoriza e organiza todas as informações, associa-as com tudo o que aprendemos no passado e projecta no futuro todas as nossas possibilidades. | TED | ثم يقوم بالتصنيف وتنظيم كل المعلومات. وربطها مع كل شيء في الماضي سبق وقد تعلمناه ويتصور المستقبل لنعرف إمكانياتنا فيه. |
Além disso, muitas das competências são transferíveis entre disciplinas, e trazemos tudo o que aprendemos para cada nova área que seguimos, por isso, raramente começamos do zero. | TED | ماذا أيضا، يمكن نقل المهارات بين مختلف التخصصات، ونجلب معنا كل ما تعلمناه إلى كل مجال نسعى إليه، إذن نادرًا ما نبدأ من الصفر. |
No entanto, o que aprendemos mais recentemente é que esta é uma das únicas estruturas do cérebro adulto onde podem ser criados novos neurónios. | TED | ومع ذلك، ما تعلمناه مُؤخّرا أن هذا هو الجزء الوحيد من الدماغ حيث يمكن تكوين الخلايا العصبية الجديدة. |
A seguir, temos que difundir o que aprendemos. | TED | بعد ذلك مباشرة يجب علينا نشر ما تعلمناه. |
A terceira grande lição que aprendemos sobre as relações e a nossa saúde é que as bolas relações, para além de protegerem o corpo, protegem o cérebro. | TED | والدرس الكبير الثالث الذي تعلمناه حول العلاقات و الصحة أن العلاقات الجيدة لا تحمي فقط أجسادنا، إنها تحمي أدمغتنا. |
Aqui está o que aprendemos: a maior parte do lixo vinha de uma marca muito conhecida de tacos. | TED | وإليكم ما تعلمناه: أن أغلب هذه القمامة مصدرها علامة تاكو التجارية الشهيرة جدا. |
No fim desse dia, tivemos uma reunião para refletirmos acerca do que aprendemos. | TED | الآن، في نهاية ذلك اليوم، كان لدينا جلسة للتفكير بما قد تعلمناه. |
O que aprendemos com as residentes do sul pode não se verificar com outros grupos. | TED | ما تعلمناه من سكان الجنوب قد لا ينطبق على المجموعات الأخرى. |
Infelizmente, é isto que aprendemos da maneira mais difícil nos EUA para as mulheres. | TED | ولسوء الحظ، هذا ما قد تعلمناه بالطريقة القاسية في الولايات الأمريكية بالنسبة إلى النساء. |
A lição que aprendemos foi digitalizarmos os nossos livros. | TED | الدرس الذي تعلمناه هو أنه عليك مسح كتبك الخاصة |
O que aprendemos sobre a batota a partir disto? | TED | إذاً، ما الذي تعلمناه من هذا حول الغش؟ |
É a primeira pergunta que nos ensinam na academia. | Open Subtitles | إنه السؤال الأول الذي تعلمناه في كلية التحقيق |
Significa que o teste das sextas-feiras, sobre as lições da semana... será às segundas-feiras, antes de terem aprendido. | Open Subtitles | مما يعني أن الإختبار الذي نأخذة يوم الجمعة على ما تعلمناه طوال الأسبوع سنأخذة اليوم على الدروس التي لم نتعلمها بعد |