| sabe o que vejo, quando olho para o seu marido? | Open Subtitles | هل تعلمين ما الذي أراه حين أنظر إلى زوجكِ؟ |
| sabe o que quero da vida. | Open Subtitles | أنتِ تعلمين ما الذي أريد فعله في الحياة، |
| Tu sabes o que foi, Theresa. Já és adulta. | Open Subtitles | تعلمين ما هو ذلك تيريسا أنت إمرأة ناضجة |
| Apenas uma manhã má. Sabes como é. | Open Subtitles | فقط يمر بأحد تلك الأيام أنتِ تعلمين ما أعني |
| Tu sabes do que falo, eu sei que sabes. | Open Subtitles | تعلمين ما الذي أتحدّث عنه أعرف أنّك تعلمين |
| - Sabes o que dizem. Dizem que a segunda vez não é suficiente. | Open Subtitles | تعلمين ما يقال أن المرة الثانية ليست الساحرة |
| Você não sabe o que eu fiz, assim como eu não sei o que faz nos seus passeios à tarde. | Open Subtitles | أنت لا تعلمين ما الذي فعلته كما أنك لا تعلمين ما الذي تفعلينه أثناء تسوقك ليلاً |
| sabe o que vou fazer por si para assegurar a vitória? | Open Subtitles | هل تعلمين ما سأقوم به من اجلك من اجل ضمان النصر؟ |
| sabe o que é pior do que ser alvo de comentários? | Open Subtitles | هل تعلمين ما هو الأسوء من أن يتكلم عنكِ الناس ؟ |
| E se vacilarmos nesse momento, se hesitarmos um segundo que seja, se nos deixarmos atrapalhar pela consciência, sabe o que acontece? | Open Subtitles | , إذا تغاضينا عن هذه اللحظة , وإذا ترددنا لثانية واحدة ,وإذا جعلنا ضميرنا يقف بالطريق هل تعلمين ما الذى سيحدث ؟ |
| Sim, claro... mas também não sabe o que pode ser o melhor para ela. | Open Subtitles | أجل , بالطبع , أنتِ تفعلين لكن ربما أنتِ لا تعلمين ما هو الأفضل لأبنتك |
| Tu sabes o que pode acontecer às meninas quando são deixadas sozinhas. | Open Subtitles | هل تعلمين ما الذي يمكن أن يحدث لفتاة صغيرة تشعر بالوحدة في عالمها؟ |
| Tu sabes o que o teu pai diria. | Open Subtitles | أنتي تعلمين ما الذي سيقولُه بخُصوص هذا الأمر. |
| Agora Sabes como me vou sentir quando fores para a faculdade. | Open Subtitles | الآن تعلمين ما هو شعوري حين تذهبين للجامعة |
| Tu não Sabes como é. Eles também mo fizeram. | Open Subtitles | أنتِ لا تعلمين ما هو الحال عليه لقد فعلوا ذلك بي أيضاً |
| Vai em frente, Devin. sabes do que és capaz. | Open Subtitles | هيا يا ديفين أنتي تعلمين ما الذي تستطيعين أن تفعليه |
| Tu sabes do que sou capaz, sabes do que sou capaz... | Open Subtitles | حسناً حبيبتي .. أنت تعلمين ما يمكنني فعله .. أنت تعلمين ما يمكنني فعله |
| - Sabes o que acontece depois da morte? | Open Subtitles | إذاً أنتِ تعلمين ما الذي سيحدث بعد أن تموتي؟ |
| É melhor não as dizer alto se sabe o que lhe convém. | Open Subtitles | من الأفضل ألا تقوليها عالياً إن كنتِ تعلمين ما الجيد بالنسبة لكِ |
| sabes qual é a coisa mais difícil num espectáculo de comédia? | Open Subtitles | حسناً ، هل تعلمين ما هو أصعب شئ فى كون الممثل واقفاً وقفةً كوميدية؟ |
| Praticamos para saber o que esperar. | Open Subtitles | نحن نمارس هذه الأمور لهذا تعلمين ما سوف تواجهين. |
| sabes o que é que realmente me incomoda? - O Gibbs? | Open Subtitles | هل تعلمين ما جعلني مندهشا - جيبز - توني : |
| Se sabes o que eu estava a fazer à três horas atrás, acho que não me irias querer ver. | Open Subtitles | لو تعلمين ما كنت أفعله قبل 3 ساعات لا ما وددتي رؤيتي |
| Nem sabes o que se tem passado. - Porque não me contas? | Open Subtitles | هذا ليس عدلاً,أنتِ حتى لا تعلمين ما الذي كان يجري |
| Entendes o que quero dizer? | Open Subtitles | أنتِ تعلمين ما أعني حتى يتسنى لي الحظيُ بأطفالٍ كشاكلتي |