Joga todas as semanas no clube. Podia ensinar-te a jogar muito bem. | Open Subtitles | .إنه يلعب كل أسبوع في النادي يستطيع تعليمك لتلعبي مثل المحترفين |
Se quiseres, posso tentar ensinar-te algumas das coisas que sei. | Open Subtitles | يمكنني تعليمك بعض الحركات التي أعرفها , إذا أردت |
Suponho que, se alguém ensinou linguagem gestual ao gorila Koko eu poderia ensinar-te uns rudimentos de Física. | Open Subtitles | أفترض أنه إن كان باستطاعة أحدهم تعليم لغة الإشارة لكوكو الغوريلا فباستطاعتي تعليمك الفيزياء الأساسية |
Eu trabalhei duro para conseguir aquele dinheiro para sua educação. | Open Subtitles | عَملتُ بجدّ لكَسْب ذلك المالِ لكي تكملي تعليمك بالكليه |
Achas que levam 5 minutos a ensinar macramé... e mostrar-te como se segura a porcaria da lanterna! | Open Subtitles | ألا تظن أنّ عليهم أخذ خمس دقائق لتعليمك الطرازة، و تعليمك طريقة حمل مصباح لعين. |
Tentei ensinar-te a não brincares com o fogo, quando eras criança. | Open Subtitles | فلتستمع. حاولت تعليمك أن لا تلعب بالنار عندما كنت صغيرا. |
Posso ensinar-te tudo o que aprendi nestes últimos 20 anos. | Open Subtitles | أستطيع تعليمك كل ما تعلمته في آخر ٢٠ سنة |
Posso ensinar-te muitas coisas, mas não te posso ensinar coragem. | Open Subtitles | بإمكاني تعليمك الكثير من الأشياء ، لكن لا يمكنني تعليمك الشجاعة |
Eu decidi na igreja que ia ensinar-te a ler e a escrever. Bem, vamos começar a lição. Diz "A" para maçã. | Open Subtitles | لذلك قررت تعليمك القراءة هيا قل أيه تفاح |
Agora presta atenção, 007. Há duas coisas que sempre tentei ensinar-te. | Open Subtitles | والآن، انتبه 007 حاولت تعليمك شيئان دائما |
Algo que seu querido pai certamente teria lhe ensinado se tivesse tido mais tempo para completar sua educação. | Open Subtitles | هذا شيء كان على والدك العزيز الراحل أن يعلمك إياه لو طال به الوقت ليكمل تعليمك. |
Lamento dizer-te isto, mas a tua educação, tal como é, foi paga por muitos corações partidos. | Open Subtitles | بأن تعليمك كان تكلفته تحطيم العديد من القلوب |
Então existem graves lacunas na sua educação. | Open Subtitles | لا اذا هناك بعض الفجوات الخطيرة في تعليمك |
E posso-te ensinar como tomares um banho pelo nariz. | Open Subtitles | وانا يمكننى تعليمك كيفية غسل نفسك باستخدام انفك |
Se quiseres aprender, terei todo o gosto em ensinar. | Open Subtitles | لذا إن أردت أن تتعلمي, فأنا أريد تعليمك. |
De todas as coisas que sempre vos tentei ensinar. | Open Subtitles | من جُلّ الأمور التي حاولت دوماً تعليمك إياه |
Eu sou um bom professor, e consigo ensinar-lhe tudo. | Open Subtitles | أجل، أنا معلم بارع، وأستطيع تعليمك كل شيء |
O teu pai ensinou-te bem. | Open Subtitles | إلى النهر الأبيض حسناً , أحسن والدك تعليمك |
Bruce ficava a chatear-nos... "Isto vai ensinar-vos a não nadarem nus". | Open Subtitles | كان بروس يثرثر عن تعليمك السباحة بالمستنقع |
Não penses que te vou pedir desculpa por te ter ensinado um jogo que amas, que acabaste por escolher. | Open Subtitles | لا تتوقع مني أن اعتذر عن تعليمك كيفية اللعب في اللعبة التي تحبها, و التي اخترتها انت |
O que o Arquichanceler está a tentar dizer, é que após décadas a ensiná-lo, a paciência torna-se menos uma virtude, e mais uma sentença de vida. | Open Subtitles | هو أنه بعد عقود من تعليمك يبدو أن الصبر ليس فضيلة |
Assim, especificamente, se mantivermos constante o nosso nível de estudos, contribuímos para a percentagem de graduados da nossa área metropolitana, descobrimos que isso tem um efeito positivo significativo no nosso salário, sem alterar minimamente o nosso nível de estudos. | TED | وعلى وجه التحديد، إن أبقيت مستوى تعليمك ثابتاً، ثم تقحمه في نسبة خريجي الجامعات في منطقتك الحضرية الكبرى، فإنك ستجد أن ذلك سيكون له أثر كبير على أجرك أنت دون تغيير مستوى تعليمك على الاطلاق. |
A sua mãe morreu antes que pudesse ensiná-la e treiná-la, e assim está vulnerável. | Open Subtitles | امك ماتت , قبل ان تتمكن من تعليمك وتدريبك هكذا انتي معرضة للخطر |
Talvez lá encontres um Waterbender que te ensine. Talvez. | Open Subtitles | -لربما لديهم, مُخضعين للماء يمكنهم تعليمك |
Não te ensinei a deixar as sobras pelas ruas. | Open Subtitles | أحسنت تعليمك عن أن تترك بقايا طعامك في الشوارع |
Sarah, a sua experiência, a sua formação, a sua personalidade, é... - É impressionante. | Open Subtitles | سارة اسمعي, ان تعليمك و خبرتك و شخصيتك تثير الاعجاب حقاً |