"تعيدي" - Translation from Arabic to Portuguese

    • devolver
        
    • devolvas
        
    • voltares
        
    • de volta
        
    • recuperar
        
    • repetir
        
    • reconsiderasse
        
    Tens de devolver Chihiro e os pais ao mundo humano. Open Subtitles يجب ان تعيدي تشيهيرو و والديها الى عالم البشر
    Nunca irás devolver o dinheiro e vais detestar-te ainda mais. Open Subtitles لن تعيدي لي النقود أبداً و ستكرهين نفسك أكثر
    E depois quero que devolvas a Sen e a mãe e o pai de volta ao mundo humano. Open Subtitles ثم أريدك أن تعيدي صن ووالديها الى عالم البشر
    É melhor voltares já para o carro. Open Subtitles حسناً الأفضل أن تعيدي مؤخرتك السمينة للسيارة
    Olha, se não o quiseres de volta, tens que lhe dizer. Open Subtitles انظري اذا لم تريدي ان تعيدي بابي عليك ان تخبريه
    Se quiseres recuperar o teu equilíbrio, vais ter de descobrir o porquê. Open Subtitles إذا كنت تريدين استعادة توازنك ، أن تعيدي الاتصال ، فعليك أن تكتشفي لماذا
    Queres repetir, mas com mais convicção? Open Subtitles هل تريدين أن تعيدي المحاولة مع المزيد من الادانة ؟
    Acho que tens de me devolver as chaves. Open Subtitles أنا أعتقد أنه عليكِ أن تعيدي إلي مفاتيح منزلي.
    Vais devolver isso e esperar que ele não apresente queixa. Open Subtitles سوف تعيدي منفضة السجائر هذه وتُصلي ألا يُقاضيكي, لأنني لا أستطيع
    Pode devolver meu ás de espadas? Open Subtitles الآن، لو أمكنك أن تعيدي لي الآس البستوني
    Por isso é que precisas de devolver a Mazie ao circo, e encontraremos uma forma legal de a retirar de lá. Open Subtitles لهذا السبب يجب أن تعيدي مايزي الى السيرك وبعد ذلك يمكننا أن نجد طريقة قانونية لإخراجها من هناك
    Maninha, lembra-te de me devolver isto. Open Subtitles شقيقتي الصغرى، تذكري أن تعيدي هذا لي.
    Falou 1994. Quer que lhe devolvas o elástico de cabelo. Open Subtitles اتصل العام 1994 و قال أنه يجب أن تعيدي شعرك للوراء
    Quero que devolvas a minha gaita, por favor. Open Subtitles أود أن تعيدي مزمار تنغيمي ، رجاءً
    E pode haver, se não voltares a pôr aquele dreno no teu doente. Open Subtitles قد يكون هناك حالة طارئة إذا لم تعيدي السوائل إلى رجلكِ ..
    Depois de tudo o que passaste, receias enfrentar a culpa que sentes, se voltares a recuperar as tuas emoções. Open Subtitles بعد كلّ ما أثمتِه، فإنّك تخافي مواجهة الشعور بالذنب حالما تعيدي مشاعرك
    E, depois, vais querer a Caixa de volta, vais querer reaver os Males. Open Subtitles و بعدها سترغبين بإستعادة الصندوق . و أن تعيدي كل الحزن
    Pois bem. Digamos que vos daria o meu núcleo para recuperar o vosso homem. Open Subtitles حسنا، لنفترض أنني سأعطيكي النواة لكي تعيدي رجلك؟
    Pode repetir o que irá dizer a todos os que lhe perguntarem o que veio aqui fazer? Open Subtitles هل يمكنكِ أن تعيدي ما ستقولي لأي شخص يسألكِ الى أين ذهبتِ؟
    Sim, ele disse-me. Pensei que reconsiderasse. Open Subtitles أجل أعلم لقد أخبرني آمل أن تعيدي التفكير في الأمر

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more