"تغريد" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Twitter
        
    • a cantar
        
    Acabaram-se as chamadas, reuniões, discotecas, engates na casa de banho, e acabou-se o Twitter. Open Subtitles لا مكالمات هاتفيه لا لقاءات لا ملاهي ليلية لا مضاجعة للبنات في الحمامات ولا "تغريد" بعد اليوم
    Twitter Gay! Open Subtitles إنفجار تغريد الشاذّ.
    Também não tenho um iPhone, Facebook ou Twitter. Open Subtitles ولا عِنْدي iPhone، Facebook، أَو تغريد.
    Não tenho perfil no Twitter. Open Subtitles أنا ما عِنْدي a تغريد.
    Tudo estava silencioso e eu ouvia os pássaros a cantar. TED كان هادئاً وكنت أستطيع سماع تغريد الطيور.
    Neste posto de observação, ouvimos os pássaros a cantar, de manhã, vindo de três dimensões à nossa volta. TED تنظر من أرجوحة في الصباح وتسمع تغريد العصافير يأتي بشكل ثلاثي الأبعاد حولنا.
    Não precisas ter harpas a tocar ou pássaros a cantar ou pétalas de rosas a cair do céu. Open Subtitles لا يجب أن يكون هناك عزف على الغيتار أو تغريد عصافير أو أزهار تتساقط من السماء...
    Como alguém dorme com o canário a cantar o tempo todo? Open Subtitles كيف يامكن لأحدهم النوم هنا مع تغريد الكناري طول الوقت ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more