"تغضبي" - Translation from Arabic to Portuguese

    • te zangues
        
    • fiques zangada
        
    • fiques chateada
        
    • se zangue
        
    • te chateies
        
    • irritar
        
    • fique zangada
        
    • ficar zangada
        
    • te irrites
        
    • nervosa
        
    • te passes
        
    • com raiva
        
    • te enerves
        
    • se aborreça
        
    Sinceramente, não te zangues comigo, mas vou dizer o que sinto. Open Subtitles سأكون صريحًا، ولا تغضبي منّي. ولكنّي سأقول ما أودّ قوله.
    Não te zangues comigo. Tenho de te pedir mais uma semana. Open Subtitles لا تغضبي مني يجب أن أطلب منك اسبوعاً اضافياَ
    - Por favor não fiques zangada. - Zangada? Porquê? Open Subtitles ـ رجاءً لا تغضبي مني ـ ولم الغضب؟
    Não fiques chateada, mas eu disse para ele ligar para ti. Open Subtitles إسمعي ، لا تغضبي لكنني طلبتُ منهُ أن يتصل بكِ
    Não se zangue, Scarlett. Para onde vai? Open Subtitles لا تغضبي يا سكارليت أخبريني إلى أين أنتِ ذاهبة ؟
    Vá lá, querida. Ela não significa nada para mim. Não te chateies. Open Subtitles بحقكِ يا عزيزتي انها لا تعني لي شيئاً، لا تغضبي
    Mãe, não sabemos nada sobre esta mulher e não te queria irritar. Open Subtitles اسمعي امي نحن لا نعرف اي شيئ بخصوص هذه المرأة على وجه التأكيد وانا لم ارد لك ان تغضبي
    Não te zangues, mas arranjei-te um vestido muito sexy. Open Subtitles لا تغضبي لكنّي حصلت علي لباس مثير جدا لكي.
    Está bem, mas depois não te zangues por engordares. Open Subtitles لكن لا تغضبي حين تصبحي بدينة لن أسمع منك كلمة
    Mas não te zangues com eles. Há gente que não aguenta a pressão. Open Subtitles لكن لا تغضبي منهم، بعض الناس لا يتصرفون جيدا خلال الأزمات
    Na verdade, preciso de dizer-te algo. E por favor não fiques zangada. Open Subtitles في الواقع، أريد التحدث معكِ في شيء ما، و أرجو ألا تغضبي
    Lamento muito o que fiz. Não fiques zangada comigo. Open Subtitles انا اسفة جداً على ما فعلت ارجوك لا تغضبي علي
    Não fiques zangada comigo porque eu não sabia de nada. Open Subtitles لا تغضبي علي لأنني لم أكن أعلم بأي شيء
    Não fiques chateada comigo. Não o disse, por não querer... dar-te esperanças e ele não telefonasse. Open Subtitles لا تغضبي مني، لم أقل لك لأني لم أرد أن تتعشمي كثيراً وفي النهاية لا يتصل
    Tenho de te perguntar uma coisa e não quero que fiques chateada, mas tenho mesmo de fazer esta pergunta. Open Subtitles هــاي يجب ان اسألكي عن شيئا ولا اريدكي ان تغضبي
    Não, mamã, não se zangue. Gosto muito de si. Open Subtitles لا يا ماما لا تغضبي مني لأني أحبك
    Não te chateies com a Veda, mamã. Ela gosta de fazer de conta. Open Subtitles لا تغضبي من فيدا يا امي انها فقط تحب التظاهر
    Não importa o motivo, não te podes irritar no trabalho. Open Subtitles مهما تفعلين لا يمكنك ان تغضبي اثناء العمل
    Por favor, não fique zangada com Deus porque as suas orações não foram atendidas. Open Subtitles أرجوكِ لا تغضبي من الرّب لأنه لم يستجب لصلواتكِ
    Podes ficar zangada comigo, ou gritar, o que tu quiseres, só não... Open Subtitles ويمكنك ان تغضبي مني او تصرخين بي الان او شيئا ما ، اي شيئ
    Escuta, Xena. Não te irrites tanto com o Sr. Patrick. Open Subtitles إسمعي إكسينا حاولي أن لا تغضبي من السيد باتريك
    - Eu não sou a directora de um cruzeiro. - Não é preciso ficar nervosa. Open Subtitles أنا لا أدير دار عرض - لا يجب عليكِ أن تغضبي -
    Não te passes, querida. Não vou poder chegar antes das 11h. Open Subtitles لا تغضبي يا عزيزتي لن اكون قادراً على المجيء بالساعة 11
    Posso dizer a verdade sem te deixar com raiva, ou usar esse sarcasmo que corre na nossa família? Open Subtitles أعني، أيمكنني أن أخبركِ بالحقيقة دون أن تغضبي أو تهتاجي وتسخري مثلما يحدث في عائلتنا؟
    Não te enerves, mas pressinto que foi falar com o Battaglia. Open Subtitles لا تغضبي , لكنني أشعر بأنه ذهب لمخاطبة (باتاليا)
    Sra. Lowry, não se aborreça. Open Subtitles - من فضلك لا تغضبي يا سيدة لاوري

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more