"تفسدي" - Translation from Arabic to Portuguese

    • estragues
        
    • estragar
        
    • estrague
        
    • dês cabo
        
    • arruinar
        
    • lixes
        
    • arruínes a
        
    Espero que não estragues o vestido no coche, com o pó. Open Subtitles آمل أنك لن تفسدي فستانك بالغبار أثناء القيادة لهناك.
    Mas, até lá... por favor, não... estragues a minha noite. Open Subtitles لكن، حتى ذلك الحين. أرجؤكي لا تفسدي ليلتي
    Sei que consegues ver o que está debaixo do solo, mas não estragues a surpresa. Open Subtitles أعرف أنكِ ترين ما تحت الأرض ، لكن لا تفسدي المفاجأة
    Porque tens de estragar sempre este lindo jantar? Open Subtitles لماذا يجب عليكي أن تفسدي أمسية في غاية الجمال كهذه؟
    Queres estragar as coisas, ou quê? Open Subtitles أنتي من المفترض أن تسكتي أثناء هذا الإجتماع هل تحاولين أن تفسدي الأمور,أم ماذا؟
    Não posso deixar que estrague isto depois de tudo que fiz. Open Subtitles لكن لا يمكنني جعلك تفسدي الأمر بعد كل ما فعلته
    É melhor que não dês cabo desta merda. Open Subtitles حريُّ بكِ ألاّ تفسدي هذا الأمر
    Não. Não vais arruinar a tarde de folga desta rapariga. Open Subtitles كلا، لن تفسدي عليّ خروجي من العمل للراحة
    Trabalhaste a vida toda para chegares aqui, não estragues tudo. Open Subtitles عملت حياتك هنا كي تصلي لهذا لذا فلا تفسدي الأمر
    Diz-lhe de uma vez, antes que estragues tudo como no ano passado quando fizeste de conta que havia uma escolha para fazer. Open Subtitles أخبريه قبل أن تفسدي كل شيء كما فعلتِ السنة الفائتة حينما تظاهرتِ بأن ثمّة قرار عليكِ اتخاذه
    - Mãe, não me estragues noite. - Porque não experimentas estes? Open Subtitles ـ أمي، لا تفسدي ليلتي ـ لماذا لا تجربي أرتداء هذه؟
    Não estragues isso ao voltar para lutar por algo em que tu nem sequer acreditas. Open Subtitles لا تفسدي هذا بالهروب عائدة لتقاتلي من أجل شيء لا تؤمنين به حتى
    Porque não quero que estragues tudo outra vez. Open Subtitles لماذا يهمك أنت؟ لأنني لا أريدك أن تفسدي الأمر ثانية.
    Certifica-te que o projectas. Não estragues o verniz. Open Subtitles تأكدي من إخراجها، لا تفسدي المعطف النظيف
    Olha, não consigo parar de pensar por que haverias de querer estragar um momento tão perfeitamente lindo numa praia perfeitamente linda, com toda esta merda artificial. Open Subtitles انظري, لا انفك ان أتعجب لماذا تريدين ان تفسدي هذه اللحظه الرائعه علي هذا الشاطيء الرائع
    Cristo, és tão puta! Tens de estragar tudo, não tens? Open Subtitles يا إلهي , يا لكِ من مهبل يجب أن تفسدي ذلك , أليس كذلك ؟
    Não, tu não a estás a estragar. A sorte está a ser estragada porque eu não estou com ele durante os jogos. Open Subtitles لمْ تفسدي سحرهم، لكنّ سحرهم فسد لأنّي لست معه أثناء المباريات
    Deus, tem que deixar essa dieta antes que te estrague. Open Subtitles يا إلهي، عليك أن تتوقفي عن الحميه قبل أن تفسدي نفسك
    Marcelo me arrumou este trabalho. Não estrague. Open Subtitles بالكاد حصلت على هذه الوظيفة عن طريق مارسيلو, لا تفسدي هذا
    Deixa isso antes que dês cabo de tudo. Open Subtitles انسي الأمر قبل أن تفسدي كل شيء.
    Vá lá, querida. Estás a arruinar o momento. Open Subtitles هيا يا عزيزتي لا تفسدي هذا العملية الجاسوسية
    Não lixes isto, miúda. Open Subtitles لا تفسدي الأمر يا طفلة
    - Não arruínes a minha epifania! Olá, Sr. Van Houten. Open Subtitles لا تفسدي علي عيد الظهور هاي, سيد فان هاتن

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more