"تفسيره" - Translation from Arabic to Portuguese

    • explicado
        
    • explicá-lo
        
    • explicar
        
    • explicada
        
    • interpretar
        
    • interpretada
        
    • interpretação
        
    • explicou
        
    • inexplicável
        
    • interpretado
        
    • explicação
        
    Este declínio parece ser demasiado grande para ser explicado apenas pelas causas habituais de morte das abelhas: doença, parasitas ou fome. TED هذا الانحسار يبدو أكبر من أن يتم تفسيره بالأسباب الاعتيادية لوفاة النحل وحدها: المرض أو الطفيليات أو الموت جوعا.
    Se vir o relatório financeiro, há um padrão que só pode ser explicado por tráfico de informação. Open Subtitles لو رأيت الميزانية الداخلية ستجد نمطاً للمعاملات لا يمكن تفسيره إلا بوجود معاملات غير شرعية
    E penso que a minha mãe pode explicá-lo. Open Subtitles لو أنني أفتقد شيئاً وأخال أمي من تستطيع تفسيره
    O colapso da Torre 7 é reconhecidamente difícil de explicar. Open Subtitles انهيار مبنى 7 تم الاعتراف .وبشكل مخصص بصعوبة تفسيره
    Foi-vos explicada o significado de um corpo vivo e ficaram aborrecidos com ela, Open Subtitles تملكون جسما بشريا قد تم تفسيره لكم، وتشعرون بالملل منه.
    Isto pode ajudá-lo a interpretar. Open Subtitles هذا ما حصلنا عليه هذا ما سيساعدك فى تفسيره
    Uma coisa facilmente mal interpretada, ao contrário de si. Open Subtitles ،خطأً يمكن إساءة تفسيره بسهولة .ليس أشبه بما فعلتيه
    Cada pessoa contribuiu com a sua interpretação pessoal. A nossa conclusão desta experiência foi que as pessoas de Roterdão são muito cooperantes, especialmente quando lhes damos cerveja. TED قام كل فرد باستحضار تفسيره الخاص به كانت نتائج التجربة أن ساكني رورتردام شديدي التعاون خصوصاً عندما يُعطَون البيرة.
    Ainda não vimos nada neste mundo que não possa ser explicado pela lei natural. Open Subtitles نحن لم نر شيئاً في هذا العالم لا يمكن تفسيره بالقانون الطبيعي
    Desistir e encobrir o que não pode ser explicado. Open Subtitles منذ 10 سنوات. نتراجع و نغطي ما لم يمكننا تفسيره
    Ele disse que sentia as mãos dormentes, mas isso é explicado pela perda de sangue. Open Subtitles لقد قال أنه يشعر بخدر في يديه لكنّ هذا يمكن تفسيره بفقدان الدم
    Poderia dizer que houve um caso, há uns 2 anos, no Arizona... luzes foram vistas sobre o Arizona, e nunca foi completamente explicado. Open Subtitles احب ان اقوم ان هناك حالة كانت قبل يومين في اريزونا , اضواء شوهدت بالسماء وهذا لم يتم تفسيره بالكامل
    Estão a ver, o que Jesus está a dizer pode realmente ser explicado por um episódio de "Californication". Open Subtitles إذاً أترون ما الذي يقوله يسوع ؟ يمكن تفسيره
    Mas não há nada que não pode ser explicado pela natureza humana. Open Subtitles لكن لاشيء لايمكن تفسيره بالطبيعه البشريه
    Pedi-te que não o lesses porque queria explicá-lo antes. Open Subtitles طلبت منك أن لا تقرأيه لأنني أردت تفسيره لك قبل ذلك.
    Gostava de o poder explicar tudo, numa carta para a Nikki, porque, foi menor, e eu podia explicá-lo, e dizer-lhe que não estou descontrolado. Open Subtitles ليتني أستطيع تفسيره برسالة إلى (نيكي) لأنّه كان أمراً بسيطاً و كان باستطاعتي تفسيره و إعلامها أنّي لستُ فاقد السيطرة
    Lutar contra a ânsia de explicar o inexplicável pode ser difícil. TED إلا أن مقاومة الرغبة في تفسير ما لا يمكن تفسيره قد يكون أمرًا صعبًا.
    Foi-vos explicada o universo e ficaram aborrecidos com ele, Open Subtitles تملكون كونا تم قد تم تفسيره لكم، وتشعرون بالملل منه.
    Eu já não expliquei tudo que o mais grosseiro do mundo poderia interpretar ao meu descrédito? Open Subtitles ألم أشرح لك من قبل كل شيء يمكن لسوء نية الناس تفسيره بشكل يظهرني كذابة؟
    Temo que a crença dos doppelgängers tenha sido mal interpretada ao longo de séculos. Open Subtitles أخشى أنّ فِقه القرين أسيء تفسيره بمرور العصور.
    O computador está a fazer a sua interpretação de um bife. Open Subtitles .. يعطينا الكمبيوتر تفسيره لشريحة اللحم ..
    Estou a começar a acreditar em ti, mas acho que o Joe explicou melhor. Open Subtitles لقد بدأت أصدقك لكنني أعتقد أن جو ربما يستطيع تفسيره أفضل منك
    Se tornou uma presa da necessidade inexplicável por contacto humano, Open Subtitles يسقط فريسة بشكل يصعب تفسيره أمام حاجته للتواصل البشري
    E o mar, seja paciente agora, o mar, nesse contexto... tem sido interpretado como a política. Open Subtitles البحر في هذا السياق تم تفسيره على انه يمثل السياسة
    Soube que havíamos de trabalhar sempre juntos — não no meu cérebro mas naquela parte da alma que sabe que nem tudo tem explicação. TED علمت حينها أننا سنعمل سويًا دائمًا، ليس في عقلي، ولكن في ذلك الجزء من روحك الذي يعلم أنه ليس كل شيء يمكن تفسيره.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more