O melhor que tem a fazer é regressar a Hong Kong. | Open Subtitles | افضل شي? لك أن تفعليه هو العودة الى هونغ كونغ |
Bom, a primeira coisa que tens de fazer é saber o que queres. | Open Subtitles | الآن، أول شيء يجب أن تفعليه هو أن تحددي ماتريدينه حقاً |
Eu tenho o pedido. Tudo o que tens de fazer, é assinar isso. | Open Subtitles | لدي الورقة,كل ما عليك ان تفعليه هو ان توقعيها |
O que quero que faça é olhar para o bolso desse homem e tirar a sua carteira. | Open Subtitles | الآن ماأريدكِ أن تفعليه هو البحث في جيب الرجل وتأخذي محفظته |
Não, o meu problema é que continuo a arriscar-me por ti e tudo o que fazes é mentir-me. | Open Subtitles | لا، المشكلة هي أنني أضع نفسي دائمًا في خطر من أجلك وكل ما تفعليه هو الكذب علي |
O que eu quero que faças, é que te cales por um minuto. | Open Subtitles | ما أحبك أن تفعليه هو أن تبق صامتة لدقيقة واحدة |
Se tem alguma ideia, o mínimo que pode fazer é dizer-nos. | Open Subtitles | لو أن لديكي أي فكرة فأقل ما يمكنكي أن تفعليه هو أن تخبرينا |
O mínimo que podes fazer é seres mais compreensiva. | Open Subtitles | و أقل ما يمكن أن تفعليه هو أن تكوني متفهِّمة |
Se quer continuar vivendo com sua filha, a primeira coisa a fazer é estarem mais unidas do que nunca. | Open Subtitles | إذا أردت متابعة العيش مع ابنتك فأول ما يجب أن تفعليه هو أن تستجمعي قواك |
voce o que podes fazer é tentar ser uma boa influencia pra ele. | Open Subtitles | كل ما يمكن أن تفعليه هو أن . تحاولي أن تؤثري عليه جيداً . يأتي مشعوذ أمامنا و يحوله |
E não espero que alguém como tu entenda... porque tudo o que sabes fazer... é puxar os cordelinhos do cimo da tua torre de marfim. | Open Subtitles | و لا أتوقع من شخص مثلك أن يفهم هذا لأن كل ما تفعليه هو القيام بحركات من برجك العاجي |
Ora, acho que o mínimo que podes fazer é mais um pequeno favor. | Open Subtitles | الآن، أظن أن أقل ما يمكن أن تفعليه هو خدمة صغيرة أخرى من أجلي |
Se algum dia sentires que vais perder o controlo tudo o que tens que fazer é pegares no telefone e ligares-me. | Open Subtitles | لكن إذا أحسست أنك ستفقدين السيطرة كلّ ما يجب أن تفعليه هو رفع سماعة الهاتف |
Tudo o que tens que fazer é aceitar a Origem no teu coração. | Open Subtitles | كُلّ ما يَجِبُ أَنْ تفعليه هو أن تَقْبلُى الأصلَ داخل قلبِكَ |
O que precisas de fazer é pores-te toda peganhenta, mal cheirosa e suja. | Open Subtitles | ما عليكِ أن تفعليه هو أن تجعلين من نفسكِ نتنة |
Bem, Meg, o melhor que podes fazer é ser honesta. | Open Subtitles | حسناً .. ميج أفضل شيء تفعليه هو أن تكوني صادقة |
Bem, a próxima coisa a fazer é virar na 65 Sul. | Open Subtitles | حسناً ، الشيء التالي الذي يجب أن تفعليه هو القفز إلى 165 جنوباً |
A única coisa que podes fazer é continuar a trabalhar. | Open Subtitles | و كل ما تستطيعين أن تفعليه هو فقط الإستمرار في العمل |
O que pretendo que faça é que acompanhe o Sheldon Tomlin... ao Hoyt e que acerte os pormenores. | Open Subtitles | والآن مأريدك أن تفعليه هو متابعة شيلدون توملين) بمدينة (هويت) ومعالجة بعض التفاصيل) |
Ethel, o que quero que faça é que olhe em volta da sala e que veja se reconhece alguém, está bem? | Open Subtitles | يسعدني ذلك, يـ(أثيل)، ما أريدك أن تفعليه هو |
Fico a arriscar-me por ti, e tudo que tu fazes é mentir-me. | Open Subtitles | إنني أضع نفسي في خطر دائمـًا من أجلك وكل ما تفعليه هو الكذب علي |
Agora, o que preciso que tu faças é ficar em casa. | Open Subtitles | الآن, ما أريدكِ أن تفعليه هو أن تبقي بالمنزل |