"تفقّد" - Translation from Arabic to Portuguese

    •   
    • Verifica
        
    • verificar
        
    • Veja
        
    • Verifique
        
    • Olha para
        
    • Vejam
        
    • Repara
        
    • verificação
        
    • Olha só
        
    • Vai ver
        
    De qualquer forma, já que estou acordado, isto. Open Subtitles على أية حال، طالما أنا مستيقظ، تفقّد هذا
    Serviços Secretos mexicanos. no meu bolso. Open Subtitles المخابرات المكسيكية تفقّد جيبى, جيبى الأيسر
    Verifica o andar de cima, eu vejo o de baixo. Open Subtitles تفقّد الطابق العلوى سأتفقّد أنا الطابق السفلى لك هذا
    Sem ampliarmos a equipa não vamos poder verificar as 43 pessoas. Open Subtitles إلاّ إذا وسعنا دائرتنا، لا يمكننا تفقّد 43 شخص معا.
    Por favor, por favor. Não, não. Veja as horas. Open Subtitles رجاءً، رجاءً، رجاءً، لا، لا تفقّد الوقت، إني هنا، رجاءً
    Computador, Verifique todas as amostras irradiadas. Open Subtitles أيها الحاسوب، تفقّد كلّ العيّنات المعالجة بالإشعاع
    Olha para esta caixas. Open Subtitles تفقّد هذه الصناديق.
    Vejam os gabinetes, se encontrarem alguém, detenham-nos. Open Subtitles تفقّد المكاتب المحيطة، إن وجدت أحد، احتجزه.
    na escola, eu vejo o centro comercial. Open Subtitles تفقّد أنت المدرسة الثانوية وسأتفقّد أنا المركز التجارى
    noutro andar. Estão espalhados por esta espelunca toda. Open Subtitles حسن، تفقّد طابقاً آخر فهي موجودة بجميع أنحاء هذه المزبلة
    Revelações, querido. Open Subtitles مرحباً يافتيان. تفقّد معلوماتك, ياعزيزي.
    Dá uma vista de olhos, e se falta alguma coisa Open Subtitles تفقّد المنزل عَم إذا كان هُناك شيئ مفقود.
    Se queres saber se é um drogado a sério, Verifica a sola dos sapatos dele. Open Subtitles أتريد معرفة إن كان المرء مدمناً عن حق؟ تفقّد أسفل حذائه
    Verifica as estações de rádio a cada 20 minutos até confirmarmos que são nossas. Open Subtitles جيّد، تفقّد قنوات اللاسلكي كلّ 20 دقيقة، حتّى نحصل على تأكيد أنها في قبضتنا
    Verifica os níveis de nitrogénio. Vamos sair daqui. Open Subtitles تفقّد مُعدّل النيتروجين، سوف نرحل عن هُنا.
    Posso verificar já se me puxares o dedo. Open Subtitles يمكنني تفقّد ذلك الآن إن قمتَ بسحب إصبعي
    Preciso de verificar a área, para descobrir onde ela leva. Open Subtitles مازال علينا تفقّد المنطقة لمعرفة إلى أين يؤدي.
    Vais ligar para a Segurança Nacional, e pedir para verificar os registos do avião, deixando os seguranças ocupados pelo menos durante 10 minutos. Open Subtitles سوف تتصلين بمكتب إدارة أمن المواصلات، وتسألين من أجل تفقّد تسجيل الطائرة. هذا سوف يؤتي بحرّاس الأمن
    Não temos a certeza, mas, Veja quem era o destinatário do e-mail, página 3. Open Subtitles لسنا متأكديين ولكّن تفقّد الشخص الذي من المفترض أن تصله الرسالة الصفحة الثالثة
    Verifique as transacções dos cartões de crédito, e-mails, chamadas dos telemóveis. Open Subtitles تفقّد مدفوعات البطاقتين الإئتمانيّتين، والرسائل الإلكترونيّة، وسجل الهاتف لهما.
    Olha para este cérebro. Open Subtitles تفقّد هذا الدماغ
    Vejam se há mais entradas. Open Subtitles تفقّد أي فتحات أخرى هنا
    Repara nisto aqui. Open Subtitles أنت , تفقّد هذا
    Não, foi depois da verificação das camas, que é às 22h. Open Subtitles كلاّ، كان بعد تفقّد الأسرّة . مما يعني في العاشرة مساءً
    Olha só isso aqui. Open Subtitles تفقّد هذا الشيئ.
    Vai ver na sala das máquinas. Open Subtitles تفقّد غرفة المحرّك.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more