"تفكر في ذلك" - Translation from Arabic to Portuguese

    • pensaste nisso
        
    • pensar nisso
        
    • pensado nisso
        
    • penses nisso
        
    • pensa nisso
        
    • pensares nisso
        
    • pensares bem
        
    • pensamos nisso
        
    Mas, não, não pensaste nisso, pois não? Open Subtitles لكن لا، لم تفكر في ذلك أليس كذلك؟
    Nem sequer pensaste nisso, pois não? Open Subtitles لم تفكر في ذلك حتى, أليس كذلك؟
    Ele pode ser bicha, mas não gostas de pensar nisso. Open Subtitles طبعا يمكنه أن يكون مِثليا لكنك لا تريد أن تفكر في ذلك
    Foi uma altura dificil para morrer. Não morres, se estiveres a pensar nisso. Open Subtitles الوقت الصعب للموت لا تمت،إذا أنت تفكر في ذلك
    Devia ter pensado nisso antes de poupar no material da metalurgia. Open Subtitles كان يجب أن تفكر في ذلك قبل أن تصنع مواد رديئة في الورشة سأتذكر ذلك المرة المقبلة
    Não vais atirar no meu amigo. Nem penses nisso. Open Subtitles لا تطلق النار على صاحبي او حتى تفكر في ذلك
    Agora és pai, pensa nisso. Open Subtitles لديك ابنا الآن. كنت تفكر في ذلك. أنت سحب ستعمل من خلال هذا.
    É tão pessoal como uma assinatura, se pensares nisso. Open Subtitles ومن شخصية مثل توقيع ، إذا كنت تفكر في ذلك.
    Os miúdos góticos, na verdade, formam um grupo, se pensares bem. Open Subtitles انها مثل، الاطفال القوطي، حقا ... انهم النجارون، وعندما كنت تفكر في ذلك.
    pensaste nisso? Open Subtitles لم تفكر في ذلك قط؟
    Pode pensar nisso durante a queca, se é isso que o excita. Open Subtitles يمكنك أن تفكر في ذلك حينما تضاجعنا, إن كان هذا ما يثيرك.
    Estão a brincar, não estão? Não tenho dinheiro para atravessar a cidade. Devia pensar nisso antes de começar a roubar. Open Subtitles لا املك مال يكفيني لعبور المدينه كان ينبغي عليك ان تفكر في ذلك قبل ان تخدع الناس
    É melhor nem pensar nisso. TED لا داعي لأن تفكر في ذلك. لا داعي لذلك! و لكن الآن, سنتقابل -- إلى الخارج!
    Devias ter pensado nisso, antes de dares a dica anónima. Open Subtitles كان يجب عليك ان تفكر في ذلك قبل ان تقوم بهذه المكالمه المجهوله
    Bem, devias ter pensado nisso antes de sairmos. Open Subtitles حسناً كان ينبغي أن تفكر في ذلك قبل مغادرتنا
    Mas devias ter pensado nisso antes de deixares a cabra matar-me. Open Subtitles كان عليك أن تفكر في ذلك قبل أن تدع تلك الساقطة تقتلني
    E não digas nada a respeito dela. Nem sequer penses nisso. Open Subtitles لا تقل عنها أي شيء إيّاك أن تفكر في ذلك حتى
    Quero que penses nisso, antes de tomares mais decisões das quais te podes arrepender. Open Subtitles لذا أريدك أن تفكر في ذلك قبل اتخاذ أي قرارات أخرى قد تندم عليها
    É estranho quando se pensa nisso. Open Subtitles من الغريب جداً حين تفكر في ذلك
    Explicaria muita coisa sobre o Tom, se pensares bem. Open Subtitles من شأنه أن يفسر الكثير حول (توم)، إذا كنت تفكر في ذلك.
    Quando pensamos nisso, o potencial disso é que podem reconstruir uma cópia completa de qualquer organismo, de qualquer uma das suas células. TED وحينما تفكر في ذلك ما يعنيه هو أنه من المحتمل أن تتمكن من إعادة بناء نسخة كاملة من أي كائن من أصل أي خلية من خلاياه

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more