Estás a pensar em alguém que gosta de explodir coisas para conseguir uma libertação emocional ou sexual. | Open Subtitles | أنت تفكّر في نوع يحبّ تفجير الأشياء يُعطيهم إطلاق عاطفي أو جنسي |
Pois, queres estar nas vendas, estás a pensar em ir para a escola, talvez? | Open Subtitles | أجل، تريد الانخراط في مجال المبيعات، ربّما تفكّر في دخول الجامعة؟ |
! E não pensaste em mencionar isso quando vieste cá almoçar na semana passada? | Open Subtitles | ولم تفكّر في ذكر ذلك حين أتيتَ للغداء الأسبوع الفائت؟ |
Passaram 10 minutos. Já pensaste em alguma coisa? | Open Subtitles | مرّت 10 دقائق ألم تفكّر في شيئ بعد؟ |
Estás a pensar demasiado no assunto. Estás a dar-lhe demasiada importância. | Open Subtitles | أنت تفكّر في ذلك أكثر من اللازم، تضع الكثير من الضغط على نفسك |
Por agora, vou dar-te mais um pouco de verbena e depois, vou beber um copo, e deixar-te a pensar no grande chato que tens sido ultimamente. | Open Subtitles | ثم أستناول شرابًا. وسأتركك تفكّر في الإزعاج الرهيب الذي سببتَه مؤخّرًا. |
Podes estar a pensar num barco de pesca... | Open Subtitles | أفكّر في سفينة صيد. ربما تفكّر في سفينة صيد. |
Consegue pensar em alguém que quereria fazer isto à Sienna? | Open Subtitles | أيمكنك أن تفكّر في أي شخص يمكن أن يفعل ذلك بها؟ |
Ela correu para a selva. Não está a pensar em deixar rastros falsos. | Open Subtitles | وفرّت إلى الغابة، ولا تفكّر في ترك أثار مزيّفة |
Bela fatiota! Estás a pensar em seguir a carreira militar? | Open Subtitles | إنها حلّة رائعة، هل تفكّر في مهنة بالجيش؟ |
A pensar em algo que você gosta... ou alguém que você queira ficar. | Open Subtitles | أن تفكّر في شيء تحبّه أو شخص تريد أن تكون معه |
E da próxima vez que estiver a pensar em vender o seu sangue, venha falar comigo primeiro. | Open Subtitles | وعندما تفكّر في بيع دمك من جديد تعال وتحدّث معي عن ذلك |
Estavas ali sentadinho no café do aeroporto e não pensaste em nada! | Open Subtitles | كنتَ في مقهى المطار، لا تفكّر في أي شيء جميل! |
- Só pensaste em ti. | Open Subtitles | أنت تفكّر في نفسك هناك |
Não pensaste em dizer a Hani Salaam que eras da jihad? | Open Subtitles | ألم تفكّر في إخبار (هاني سلّام) أنّك جهاديّ؟ |
E não pensaste em contar-me? | Open Subtitles | و لم تفكّر في إخباري ؟ |
Tenho de me casar, mas não podes começar os namoros a pensar Não me posso casar. | Open Subtitles | لكن لا تبدأ علاقة وأنت تفكّر في عدم الزواج |
Se estás a pensar nos conflitos de interesses, ofereço-me. | Open Subtitles | اذا أنت تفكّر في تضارب المصالح . فأنا أرغب بالتّطوع |
Chegámos a essa encruzilhada e fizemos parcerias com quem quisesse alinhar connosco e falámos do que era preciso globalmente, sem nunca pensar no crime. | TED | بحثنا عن ذلك التقاطع وبدأنا في التعاون مع أي شخص يريد أن يكون شريكا لنا وتكلمنا حول ما نريده بشكل كلي، لا تفكّر في الجريمة أبدا. |
- Então, estás a pensar no impulso electromagnético | Open Subtitles | هل تفكّر في الشحنة الكهرومغناطيسية؟ |
Não estás a pensar no que se passou esta tarde, pois não? | Open Subtitles | أما زلت تفكّر في ذلك المساء؟ |
Está a pensar num nome de uma mulher. A, B, C, | Open Subtitles | إنّك تفكّر في اسم امرأة بحرف: |